Rakuto Ihokan

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Rakuto Ihokan

住所 :

Higashiyama Ward, 〒605-0907 Kyoto,Japan

電話 : 📞 +87
Webサイト : http://www.kuroeya.com/05rakutou/index.html
カテゴリ:
街 : Kyoto

Higashiyama Ward, 〒605-0907 Kyoto,Japan
山崎菜々 on Google

源野千春 on Google

Y
YADE U on Google

s
san NN on Google

春と秋に建物と美術館を拝観可能、 庭も見事で非常に美しい。 ★拝観料は300円
You can see the building and the museum in spring and autumn, The garden is superb and beautiful. ★ Admission fee is 300 yen
n
nezumi N on Google

京都の豪商の邸宅跡で、貴重な展示物が見られる歴史のある博物館。春と秋(4月~GW、10月~11月頭)に期間限定でオープン。大事に保管されてきた収蔵品は他では見られないくらい状態が良くて、婚礼調度品や浮世絵はとくに綺麗! 展示品は毎回テーマに合わせて入れ替えになります。 実は京都に住んでる人も知らないような穴場スポット。展示館は2階建て。江戸時代の建物にも入れますし、お庭も綺麗。じっくり見ると何時間でもいられるけど、そんなに広くはないので急いで回ろうと思ったら10~15分くらいで巡れるので、京都国立博物館などのついでにハシゴするのもオススメ。入館料がとにかく安い。
A historic museum where you can see valuable exhibits at the ruins of a mansion in Kyoto. Open for a limited time in spring and autumn (April-GW, October-November). Stored items that have been carefully stored are in a state that is not seen anywhere else, and wedding furnishings and ukiyo-e are particularly beautiful! The exhibits will be replaced every time according to the theme. In fact, this is a secret spot that people in Kyoto do not know. The exhibition hall is two stories high. You can put it in an Edo period building and the garden is beautiful. If you take a closer look, you can stay for hours, but it's not so wide, so if you want to hurry up, you can go around in 10-15 minutes, so it's also recommended to ladder alongside the Kyoto National Museum. The admission fee is cheap.
まさやん on Google

加藤清正の家臣を祖とする江戸時代の豪商のお住まいなのですが、その収蔵品が凄い。しれっと岩佐又兵衛や酒井抱一が置いてある。文化財指定を受けてなくここから出てないせいか保存状態が良く色鮮やかに残ってます。婚礼道具なんかも展示されてて貝合わせの絵の美しさと言ったら。。令和3年春の公開はまさに今です!ぜひ!
It is the residence of a wealthy merchant in the Edo period, whose ancestor is Kiyomasa Kato's vassal, but the collection is amazing. There are Iwasa Matabei and Sakai Hoitsu. It is well preserved and remains vivid, probably because it has not been designated as a cultural property and has not left here. Wedding tools are also on display, and the beauty of the kai-awase painting is that. .. The release in the spring of Reiwa 3 is right now! By all means!
N
Naoko Kashiwabara on Google

江戸店持京商人であった商家の古い邸宅と庭、所蔵品の展示を見られる。 開館はだいたい4月と10月のみで、Webサイト参照。 婚礼調度品、絵画や浮世絵、工芸品、古書等。特に浮世絵や古書は美術館で見るものよりも状態が良く美しい。 人が少なくとてもゆっくり見ることができます。 ----- 「当館は京の豪商であった、柏屋を母体とし、昭和49年(1974)に開館しました。以来、今日迄春秋2回特別公開をしております。 柏原家は、肥後熊本加藤清正公の家臣、柏原郷右衛門を祖とすると伝えられています。江戸期の正保2年(1645)初代三右衛門が当所に居を構えたといわれており、はじめ京小間物・扇子等を商い、徐々に商種商域を拡げ、木綿・漆器・紙の店を江戸に持ったいわゆる江戸店持京商人となり、今日も東京・大阪で盛業中であります。 展示品のすべては、柏原家の江戸時代からの伝承品で、婚礼調度・絵画・浮世絵・工芸品・古書古文書等で、これ等を順次展示しております。 また、現在の建物も幾多の大小火難を逃れ、数百年来の商家の体裁を保っている京都でも数少ないものであります。 建物の一部はご希望によりご案内しております。」 -----webより抜粋
You can see the old mansions and gardens of the trading house, which was an Edo store owner's shop, and the display of the collection items. Opening is about April and October only, see the website. Wedding furniture, paintings and ukiyo-e, crafts, old books, etc. In particular, Ukiyo-e and old books are in better condition and more beautiful than those seen at art museums. There are few people so you can watch very slowly. ----- "This building is based in Ashiya, which was a leading merchant in Kyoto, and was opened in 1974. Since then, we have made a special exhibition twice today. The Hagiwara family is said to be the ancestor of Higo Kumamoto Kiyomasa Kato Kato, the guardian of Ebara. It is said that the first Edo period Shopo 2 (1645) Sankyoon was set up in the office, and it started trading in Kyoto's small articles, folding fans, etc., gradually expanding the business area of ​​commerce, cotton, lacquer and paper shops. It became a so-called Edo store holding Kyoto merchant with Edo, and is still in business in Tokyo and Osaka. All of the exhibits are handed down from the Edo period of the Sugawara family, and these are sequentially displayed with wedding furniture, paintings, Ukiyo-e, crafts, old books, etc. In addition, the present building escapes many large and small fires, and there are few things in Kyoto that keeps the appearance of a hundreds of years old business house. Some of the buildings are shown on request. " ----- Excerpt from the web
まり奴 on Google

江戸時代の豪商の建物にある美術館。毎年春と秋、1ヶ月間の展示。展示の紹介もしていないし、建物も文化財の指定を受けていないので知る人ぞ知るの様だ。 今回は何代か前の奥様の大名並みの嫁入り道具と、酒井芳一の軸や、北斎の浮世絵等、日本画の展示。この場所でしか展示していないので、保存状態がとっても良く綺麗です。 お屋敷も見せて頂きました。今は住んでいないとか。古い部分はは320年前?現当主は12代?。今も日本橋で商売されているとか。 この東山区問屋町通りには、明暦た文化に創業と言う店や建物があってそのやはり京都だな〜と思いました?
A museum in a building of a wealthy merchant in the Edo period. Exhibition for one month every spring and autumn. The exhibition is not introduced, and the building is not designated as a cultural property, so it seems that everyone in the know knows it. This time, Japanese paintings such as the wedding tools of his wife, who was a few generations ago, the axis of Yoshikazu Sakai, and Ukiyo-e of Hokusai will be exhibited. Since it is exhibited only in this place, it is very well preserved and beautiful. I also showed you the mansion. I don't live now. Is the old part 320 years ago? Is the current owner in his twelve? .. It is still sold in Nihonbashi. On this Higashiyama Ward Tonyacho Dori, there are shops and buildings that are said to have been founded in the Meireki culture, and I thought that it was Kyoto too ?

Write some of your reviews for the company Rakuto Ihokan

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *