残月亭

3.5/5 に基づく 8 レビュー

Contact 残月亭

住所 :

Kawauchi, Aoba Ward, Sendai, 〒980-0862 Miyagi,Japan

Webサイト : http://www.sendai-c.ed.jp/~bunkazai/shiteidb/c00651.html
カテゴリ:
街 : Miyagi

Kawauchi, Aoba Ward, Sendai, 〒980-0862 Miyagi,Japan
A
Atsushi UDONO on Google

戦国時代の建物ではありません。
It is not a building from the Warring States period.
h
hito kikai on Google

木に隠れていてうっかりすると見落としてしまいそうな雰囲気がある小屋です。 雨もふっていましたし、時期が良くなかったのか中を除くことはできませんでした。雑草も手入れされていませんでした。他の方の写真を見るとそうでもないので時期が悪かったんですね。残念です。
It is a hut that hides in a tree and you might miss it if you carelessly overlook it. It was raining and I couldn't get rid of it because the weather was bad. Weeds were also unmaintained. Looking at the photos of other people is not so, so it was a bad time. I'm sorry.
K
Kei Nantonaku on Google

旧姉歯家茶室は,四畳半の畳敷の茶室を中心に,水屋,台所,縁が付き,屋根は寄棟造鉄板葺となっている。扁「残月亭」1面が附指定されている。姉歯家から仙台市に寄付されて仙台市博物館の敷地内に解体移築した際の調査により,補修された痕が見られるが,ほぼ創建当時の遺構をよく残しており,保存状態はよく,部材の一部は,痕跡や様式の点から江戸時代までさかのぼる古材木を使用していることがわかった。現在の茶室は,明治中期に初代の仙台区長となった松倉洵によって仙台市土樋の屋敷内に建てられ,その後姉歯家所有となって昭和初期と戦後の二度移築されたものである。松倉洵の日誌によれば,この茶室を「残月亭」と命名するにあたり,伊達家当主に名称の使用と扁額の製作を願い出て,許可を受けている。この扁額は,その裏銘によれば,正徳4年(1714)に第五代藩主伊達吉村が伊達政宗の筆跡になる残月亭の扁額を模刻したものを,明治27年(1894)に更に模刻したものである。草庵風茶室としてより,書院風茶室としての性格が強く,仙台城ゆかりの茶室「残月亭」の名称を受け継いだ,保存状態良好な明治中期の書院風茶室の遺構として貴重である。
The old sister tooth family tea room is centered around a tea room with a tatami mat of four and a half tatami mats, with a mizuya, a kitchen, and a rim, and the roof is a hipped roof. One side of "Zantsuki-tei" is designated as an attachment. A survey of the Sendai City Museum, which was donated by the sister tooth family to Sendai City and dismantled and relocated, shows traces of repairs, but the remains of the time of construction are well preserved, and the materials are well preserved. It was found that some of the materials used old timber dating back to the Edo period in terms of traces and style. The current tea room was built in the mansion of Tsuchitoi, Sendai City by Matsukura, who became the first Mayor of Sendai in the middle of the Meiji era, and was later relocated twice in the early Showa period and after the war. According to Matsukura Kou's diary, when naming this tea room "Zangetsu-tei", the Date family head requested the use of the name and the production of a flat frame, and received permission. According to the inscription, this biane is a copy of Date Yoshimura, the fifth feudal lord, who imitated Date Masamune's handwriting in 1714, and in 1894. It is an imitation. It has a stronger character as a Shoin-style tea room than a Kusan-style tea room, and is valuable as the remains of a well-preserved Shoin-style tea room in the middle of the Meiji era, inheriting the name of the tea room "Zangetsu-tei" related to Sendai Castle.
T
TOMOYUKI KAWAZOE on Google

初代仙台区長(現在の仙台市長)だった、松倉恂氏の茶室で、移築、復元されたものです。 松倉 恂氏は、幕末仙台藩の重臣で開国派、薩長同盟に対する主戦派でした。戊辰戦争後は家財欠所、家跡没収の処分を受けましたが、福澤諭吉の明治政府へのとりなしで助命されています。 初代仙台区長(現在の仙台市長)に就任し、仙台市の発展に貢献されたそうです。
It was relocated and restored at the tea room of Mr. Jun Matsukura, the first Mayor of Sendai (now the Mayor of Sendai). Mr. Matsukura was a reigning minister of the Sendai Domain in the late Tokugawa period and was the main war against the Satsucho Alliance. After the Boshin War, she was dismissed for lack of property and forfeiture of her family, but she was rescued by Yukichi Fukuzawa's involvement with the Meiji government. He became the first Mayor of Sendai (now the Mayor of Sendai), and has contributed to the development of Sendai City.
K
Kurukuru Oyatsu on Google

明治中期の書院風茶室として保存状態がよく貴重だそうです。中は覗けませんでした。
It seems that the preservation state is often valuable as a Shoin-style tea room in the middle of the Meiji era. I could not peek inside.
愛走走的小時刻Pakerver on Google

日本戰國時代的建築,到現在都還能完整保留下來,我們可以從殘月亭一窺古人的心中想法
The architecture of the Warring States Period in Japan can still be completely preserved until now. We can glimpse the thoughts of the ancients from the sacred moon pavilion.
G
Genli Wu on Google

Kiel la nomo sugestas, ĝi estas kultura posedaĵo nomumita de Sendai Urbo. Se vi ne iros rekte al la enirejo de la muzeo, vi vidos ĉi tiun konstruaĵon ĉirkaŭitan de heĝoj ĉe la fino. La ĉirkaŭaj ĝardenoj ankaŭ estas elstara, sed la konstruaĵo mem estas malgranda kaj interesa. Estas tempoj kiam la pordo estas malfermita, sed vi ne scias, kio malfermiĝas laŭ la normo.
As the name suggests, it is a cultural property designated by Sendai City. If you do not go directly to the entrance of the museum, you will see this building surrounded by hedges at the end. The surrounding gardens are also prominent, but the building itself is small and interesting. There are times when the door is open, but you do not know what is open by default.
R
Richard H on Google

初代仙台区長・松倉恂によって建てられたもの。4畳半に、水屋、台所、縁がついた寄棟造りの書院風茶室で、かつて仙台城にあった「残月亭」
It was built by the first Sendai mayor, Jun Matsukura. "Zangetsu-tei" which was once in Sendai Castle, with a tatami-style teahouse with a mizuya, a kitchen, and a rim with a width of 4.5 tatami mats.

Write some of your reviews for the company 残月亭

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *