Crab Waterfall - Kamo District

3.5/5 に基づく 8 レビュー

Contact Crab Waterfall

住所 :

112 Nashimoto, Kawazu, Kamo District, Shizuoka 413-0501, Japan

Postal code : 413-0501
カテゴリ:

112 Nashimoto, Kawazu, Kamo District, Shizuoka 413-0501, Japan
かわづイングリッシュ on Google

8-9月らへんにライトアップイベントがあります!キレイですし、涼しいです。手作りのランタンのようなもので道が明るいです。
There will be a light-up event in August-September! It's beautiful and cool. It's like a handmade lantern and the road is bright.
M
M S on Google

平日の朝に行ったので誰もおらず、滝のマイナスイオンに癒されました。 そんなに大きくはない滝ですが、お水が透き通っていて綺麗でした。
Since I went there on a weekday morning, no one was there and I was healed by the negative ions of the waterfall. The waterfall is not so big, but the water was clear and beautiful.
N
Norika on Google

河津桜の名所、河津駅から天城に向かう途中にある七滝は、七福神にあやかった7つの滝があり、川沿いを歩いて周れます。 近くに「Kawa ZOO」という、両生類の動物園があり、カエルが苦手ではないかたなら、お子様連れも楽しめるので、立ち寄られてみては。 宿から直ぐだったので、カニ滝の無料駐車場に駐め、売店はまだ開いて居なかったのでゆっくり散策。 歩き易く整備された道ですが、橋や濡れて滑る所もあるので、くれぐれもご注意を。 来たからには7つの滝を全部制覇したいものです。 先ずはカニ滝1つ目。
There are seven waterfalls on the way to Amagi, which is a famous spot of Kawazu cherry blossoms, from Kawazu station. There is an amphibian zoo called "Kawa ZOO" nearby, so if you are not good at frogs, you can enjoy with children, so stop by. Since it was just from the inn, I parked in the free parking lot of Kani Falls and took a leisurely stroll as the shop was not open yet. Although it is a road that is easy to walk, there are also bridges and places where you can get wet, so be careful. I want to conquer all seven waterfalls. First is the first crab waterfall.
農楽狸 on Google

”かに滝” は、出合滝から上流に進み、”踊子歩道” を歩き始めて最初の滝です。 落差は2mとあまりなく、以前は柱状節理の岩肌が、亀の甲羅の様なのでそのような名前が付けられたようですが、どうしても浸食によって崩壊してしまったようで、現在はあまりはっきりとしていません。
"Crab Waterfall" is the first waterfall to go upstream from Deai Waterfall and start walking on the "Dancer Trail". The head is not so much as 2m, and it seems that the rock surface of the columnar joint used to be named like that because it looks like a turtle shell, but it seems that it has collapsed due to erosion, and it is not so clear now. ..
會田淳一 on Google

2019年7月訪問 滝を見ながら入れる期間限定の足湯がありましたが、熱くて30秒位しか入れなかったです。 8月末まで滝周辺がライトアップされています。 2021年訪問 8月末までライトアップが実施されていますが、感染症対策の為か足湯は実施されていなかったです。
Visited in July 2019 There was a footbath for a limited time while watching the waterfall, but it was so hot that I could only take it for about 30 seconds. The area around the waterfall is lit up until the end of August. Visited in 2021 The light-up was carried out until the end of August, but the footbath was not carried out probably because of infectious diseases.
S
Spanky Kun on Google

マイナスイオンを浴びながら散策ができます。道は散策用に整備されていますが途中階段が沢山ありキツイのでお年寄りには厳しいです。本当は上までバスで行き歩いて降りてくるのがオススメです。
You can take a walk while bathing in negative ions. The road is maintained for walking, but there are many stairs along the way and it is tough, so it is difficult for the elderly. Actually, it is recommended to go up by bus and walk down.
n
noblesse oblige on Google

2021年2月11日 河津七滝の下流から3つ目の滝。七滝の中でも小規模な滝で、名前の由来は、切り立った岩が蟹の甲羅に見える事からついた名前の様です。 遊歩道から少し下って行くと、川まで行く事が出来ます。 休憩用のテーブルと椅子が置いてありました。 以前は、足湯が設置されていた様だが、川の増水などの影響なのか、訪れた時には有りませんでした。 滝の上流側には、洞窟温泉♨️という秘湯的温泉があり、日帰り湯も利用出来ます。七滝温泉ホテルで手続きすると、ホテルの温泉も利用出来ます。料金は1000円です。 こちらも、増水の影響で一部改修してる様でした。また、すぐ側の川の影響を受けない場所に、新たに男女別になった温泉を建築中です。温泉は水着着用が必要です。 また、プライベートキャンプ場?を計画中の様です。
February 11, 2021 The third waterfall from the downstream of Kawazu Seven Waterfalls. It is a small waterfall among the seven waterfalls, and the name comes from the fact that the steep rocks look like the shell of a crab. If you go down a little from the promenade, you can reach the river. There was a table and chairs for a break. It seems that a footbath was installed before, but it wasn't there when I visited, probably because of the flooding of the river. On the upstream side of the waterfall, there is a secret hot spring called Cave Onsen ♨️, and you can also use a day trip hot spring. If you complete the procedure at Nanadaru Onsen Hotel, you can also use the hotel's hot springs. The fee is 1000 yen. This also seemed to be partially repaired due to the effect of flooding. In addition, we are constructing a new hot spring for men and women in a place that is not affected by the river on the immediate side. Swimsuits are required for hot springs. Also, it seems that they are planning a private campsite ?.
N
Noriyuki Matsuda on Google

5th destination of Kawazu seven falls tour. "Kani" means "Crab". Looks like crab???

Write some of your reviews for the company Crab Waterfall

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *