Raiden Inari-jinja Shrine - Shinjuku City
3.6/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Raiden Inari-jinja Shrine
住所 : | 4 Chome-4-23 Shinjuku, Shinjuku City, Tokyo 160-0022, Japan |
Postal code : | 160-0022 |
カテゴリ: |
m
|
masurao (ますらお) on Google
★ ★ ★ ★ ★ 新宿の治安がよくわかる神社です。お稲荷さんの狐をゲージで守っています。
It is a shrine where you can understand the security of Shinjuku. Inari's fox is protected by a gauge.
|
塩
|
塩焼きアジサバ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 大都会、新宿の街中にこんなホッとする場所があるんですね。詳しいことはよく分かりませんが、稲荷なので商売繁盛などにご利益があるのでしょうね。素敵な場所だと思います。また、近くに行ったら、寄ります。
There is such a relaxing place in the big city of Shinjuku. I'm not sure about the details, but since it's Inari, it may be beneficial for business prosperity. I think it's a nice place. Also, if you go nearby, I will stop by.
|
が
|
がらん【まこと】“がらん” on Google
★ ★ ★ ★ ★ 今は花園神社の境外社となっていますが、江戸時代には天龍寺門前で体操だお稲荷さんだったそうです。甲州街道の付け替えで花園神社に合祀されましたが、のちに小社を建てたそうです。花園神社の大祭に繰り出す大神輿の雷電号はこの稲荷が由来となっています。
神狐や力石などの石造物にまぎれてひっそりと小さなお地蔵さまがあります。見つけられるかな?
It is now an outside shrine of Hanazono Shrine, but in the Edo period, it was Mr. Inari who was a gymnast in front of the Tenryu-ji gate. It was enshrined at Hanazono Shrine by replacing the Koshu Highway, but it seems that a small shrine was built later. This Inari is the origin of the Raiden-go of the large portable shrine that goes out to the festival of Hanazono Shrine.
There is a small Jizo quietly surrounded by stone structures such as foxes and power stones. Can you find it?
|
1
|
1999 acab on Google
★ ★ ★ ★ ★ 綺麗に整備された稲荷神社。
ユーモアなお顔のお稲荷様が居られました。
稲荷神社の横には小さな神社が祀られてました。
A well-maintained Inari shrine.
There was Inari with a humorous face.
A small shrine was enshrined next to the Inari shrine.
|
A
|
Ann Jay on Google
★ ★ ★ ★ ★ 源義家の伝説が残っている神社。
1928年に花園神社に合祀された。
建築様式が特徴的で面白い。
A shrine where the legend of Minamoto no Yoshiie remains.
It was enshrined at Hanazono Shrine in 1928.
The architectural style is characteristic and interesting.
|
e
|
eiji shimotsu on Google
★ ★ ★ ★ ★ 伝説がとてもすごい雷電稲荷神社です。
とてもすごい伝説とは、キツネさんが現れてカミナリを止めたと言う話です。
とてつもない雷雨をキツネさんが止めるという偉業か、神社が作られたというお話なのです。
晴天とは、長く続けば続くほど当たり前になりありがたさをような忘れてしまう気がしています。
逆にですが、雷雨の後の晴天であればどれほどありがたいことであるのかを考えさせられます。
間伐のようなことがあれば晴天が続くと困るかも知れないです。
ここのキツネさんは、とても特別な形をしているのがあったので珍しくて面白く感じました。さらに、カゴの中にキツネさんが入っているというのもなかなかみないのでそういう楽しみ方も出来ると思います。
The legend is Raiden Inari Shrine.
A very great legend is that a fox appeared and stopped Kaminari.
It is a story that the fox stopped the tremendous thunderstorm, or that a shrine was built.
I feel that the longer it lasts, the more natural it becomes and the more I forget about the gratitude.
On the contrary, it makes me think about how grateful it would be if the weather was fine after a thunderstorm.
If there is something like thinning, it may be a problem if the sunny weather continues.
The fox here had a very special shape, so I found it unusual and interesting. In addition, it's hard to see a fox in the basket, so I think you can enjoy it like that.
|
S
|
Saneyasu YAMAGUCHI on Google
★ ★ ★ ★ ★ Good!
|
F
|
Frances Daysh on Google
★ ★ ★ ★ ★ Tiny public shrine close to Times Square and Shinjuku Station
|
Write some of your reviews for the company Raiden Inari-jinja Shrine
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 観光の名所, Shinto shrine, Place of worship,
Nearby places Raiden Inari-jinja Shrine