Nojima
4.5/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Nojima
住所 : | 3 Chome, Konandai, Konan Ward, Yokohama, 〒234-0054 Kanagawa,Japan |
||||||||||||||
電話 : | 📞 +888 | ||||||||||||||
Webサイト : | https://www.nojima.co.jp/shop/kanagawa/kounandai_birds/ | ||||||||||||||
Opening hours : |
|
||||||||||||||
カテゴリ: | |||||||||||||||
街 : | 〒1590 Kanagawa |
立
|
立石智久 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 3/21に冷蔵庫を購入しました。
店員の方の説明も分かりやすく対応は非常に良かったのですが、決済をかながわペイで実施する際にauペイかdカードしか選択肢がなかったのでdカードにしたらエラーで結局断念しました。
後で調べたらdカードは10万円が限度みたいです。他のベイも選択肢に加えて頂きたいです。
今は3万円まで還元されるそうなので損した気分です。
I bought a refrigerator on 3/21.
The explanation from the clerk was easy to understand and the response was very good, but when I made the payment with Kanagawa Pay, I had only the choice of au pay or d card, so I gave up after all due to an error when using d card.
When I checked it later, it seems that the d card is limited to 100,000 yen. I would like other bays to be added to the options.
Now it seems that it will be returned up to 30,000 yen, so I feel like I lost it.
|
等
|
等々力美智代 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 藤波 史記様
昨日はありがとうございました
年始に携帯の買い替えの相談をしたところ
情報量 知識の量 説明のわかりやすさからとても信頼でき 次に購入の時も是非 藤波 史記さんに相談しようと思い来店いたしました
パソコンの説明等 実体験からの感想などを聞かせてもらい納得しての購入となりました
お若いのに情報の多さに感心します
これからも購入検討の時には藤波さんを訪ねて行きたいと思っております。
3月に洗濯機の購入予定です
またどうぞよろしくお願いします
Mr. Fujinami
Thank you for yesterday
When I consulted about replacement of mobile phones at the beginning of the year
The amount of information, the amount of knowledge, and the ease of understanding of the explanations make it very reliable.
The purchase was convinced by telling us the impressions from the actual experience such as the explanation of the personal computer.
I am impressed with the amount of information even though I am young
I would like to continue to visit Mr. Fujinami when considering purchasing.
I am planning to purchase a washing machine in March
I look forward to working with you again.
|
瀬
|
瀬戸正史 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 洗濯機を購入しました。ヤマダ電機さんで買うつもりで先に値段を見に行ったのですが、表示価格から値引きを頑張っていただいたので、ヤマダ電機さんにも行かずノジマさんで買いました。接客には満足してますが、機能の説明をもう少ししていただいたらもっと良かったのと、後で気づいたのですが、色を聞かれず注文書には展示品と同じ色になってので、(結果的にその色で良かったのですが)聞いてもらえると良かったと思います。
I bought a washing machine. I went to see the price first with the intention of buying it at Yamada Denki, but I did my best to discount from the list price, so I bought it at Nojima without going to Yamada Denki. I'm satisfied with the customer service, but I realized later that it would have been better if I had a little more explanation of the function, but I wasn't asked for the color and the order form was the same color as the exhibit. (As a result, I was happy with that color) I hope you heard it.
|
羽
|
羽田沖午前三時 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 新年そうそうに家の冷蔵庫が動かなくなってしまい、ネットで探してもよく分からなかったので、こちらに伺いました。団地で玄関が狭く、搬入に制限があるなど、細かい条件がありましたが、随分時間をかけて相談に乗っていただき、満足できるものを購入できました。価格面でも、他の信用できそうなネット販売者(怪しい業者は除く)よりも安く購入させていただきました。最近、家電もネット購入が多かったのですが、対面販売の良さを見直しました。
The refrigerator in my house stopped working so much in the new year, and I couldn't find it on the internet, so I visited here. There were detailed conditions such as the entrance being narrow in the housing complex and restrictions on carry-in, but I was able to spend a lot of time consulting and purchasing what I was satisfied with. In terms of price, I bought it cheaper than other credible online sellers (excluding suspicious vendors). Recently, I bought a lot of home appliances online, but I reviewed the goodness of face-to-face sales.
|
山
|
山下満理子 on Google
★ ★ ★ ★ ★ ノジマのスタッフの商品の説明にはいつも感心させられ満足しています。
今回はテレビを購入しましたが、お値段も安く買え、しかも、プリンターの調子が悪くてついでに見ていただき、ずいぶん時間をかけて見ていただき、修理に出すかどうかの見極めもできました。自宅でのその後の処理で暫くは使えるようになり感謝です。ここまでなら星5の評価でした。
残念ながら、その後もう一つ購入の商品の手続きに時間がかかったことでマイナス1にしました。まだ、馴れてない手続きだったのかなと…次に生かしてもらえたらと思います。
The staff description of the goods of the Nojima has always been to impress satisfied.
This time I bought the TV, buy cheaper prices, moreover, will be seen in passing the health of the printer is bad, I will look over much time, I could have if the Determine if the issue to repair. Thanks would be some time available in subsequent processing at home. It was the star rating 5 if up to this point.
Unfortunately, we have to minus 1 in that takes time to process the product of the then another purchase. I wonder if it was still a non-familiar procedure ... I think it would be possible to use it.
|
榎
|
榎本裕子 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 今回はスマホ購入に際してキャリアやメーカーの枠を超えて提案していただき安心して契約することができました。キャリアを変えるのもiPhoneに変えるのも初めての経験でしたがメリット、デメリットを丁寧に根気よく説明してもらったので慣れるのは大変でも想定内です。新しい機種をお得に手に入れられてよかったです。また、ノジマを利用したいと思います。、
This time, when purchasing a smartphone, I was able to make a proposal with confidence beyond the boundaries of carriers and manufacturers. It was my first experience to change my career and change to an iPhone, but it was difficult to get used to it because I was asked to explain the advantages and disadvantages carefully and patiently. I'm glad I got a new model at a good price. Also, I would like to use Nojima. ,
|
A
|
ATSU yokohama on Google
★ ★ ★ ★ ★ ノジマさんは店員さんが必ず声を掛けていただき探しものをしている時など非常に助かります。
昨日は在宅勤務時のPC廻りのものを買いに行きましたが、終わってから25年経過していた冷蔵庫を山田さんの進めで買い替えました。お若いのに勉強熱心で好感が持てました。
今日別なヤ○ダ電機やシマチ○ウで捜し物が有って立ち寄ったのですが、店員さんの応対や知識の無さに呆れる限り、しかもベテランさんなのに
改めてノジマさんの店員さんの素晴らしさ任せて安心な所を実感した始末。今度から先ずはノジマさんに相談する様にします、それが1番安心だし近道だからね。
Mr. Nojima is very helpful when the clerk always talks to me and is looking for something.
Yesterday, I went to buy things around the PC when I was working from home, but Mr. Yamada promoted the replacement of the refrigerator, which had been 25 years since the end. Even though I was young, I was enthusiastic about studying and had a good impression.
Today I stopped by at another Ya * da Denki or Shimachi * u because I was looking for something, but as long as I was surprised by the staff's response and lack of knowledge, I was a veteran.
Once again, I left it to Nojima's clerk's splendor and realized a safe place. From now on, I'll talk to Nojima-san first, because that's the safest and shortest way.
|
や
|
やまだたけひこ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 私は、2月19日、パソコンの修理をお願いした山田竹彦と申します。
その時、店頭にて接客対応を頂いた貴店ご担当者の「田中祐伍様」に
親切・丁寧なるご対応を頂きましたので、お礼を申し上げたく、メール
を差し上げ上げた次第です。
修理内容はパソコンの中よりワードとエクセルのソフトが消失しており修理をお願いした次第ですが、ワードのトラブルは解決されておりましたが、エクセルのトラブル一部、修理が未完了でした。
修理をお願いした項目が完全に解決されているか、どうかのチェック
がされておれば、120%の満足がえられたのすが。
しかし、これは、クレームではありません。実は、貴店に修理をお願いする前に、他店に修理をお願いした次第ですが、貴店のライバル店は
ワードとエクセルのソフトを購入しての修理方法しかないとの回答でしたので、ソフト代金は38,000円で、ソフトの挿入迄依頼すると
プラス3,000円とのことでした。
よって、貴店の修理をお願いした次第です。業務がお忙しいので
修理完成品のチェック迄、手が回らなかったのでしょう。
若しくは、田中様が他のお客と接客中の為、他のご担当者より田中様
を抜きにして、直接持ち帰った私が悪かったのかも知れません。
「ノジマ電気港南台バーヅ店」として、修理品を修理完成して顧客に渡す場合は、担当者と修理依頼人とが両者立ち合いの下に、修理依頼人が修理依頼内容が完成されているか、どうかの確認を『いかに忙しくても』ユーザーにチェックを受けてから、渡すことが『ビジネスルール』の大原則であるべきとかんがえます。私も、ビジネスマンとして、
43年の経験があります。大会社のノジマ電気が修理製品の受け渡し
の日本の常識がルール化されていないとは思いません。
このメールは冒頭に申し上げました通り、クレームメールではありません。若い前途有望な貴社のお礼のメールです。
田中様の今後のご活躍を願っております。
ノジマ電気・港南台店の益々のご発展を願っている日本の古き、年老いたビジネスマンよりの身勝手な意見です。
今後の田中様のご活躍を願っております。宜しくお願いいたします。
以上
My name is Takehiko Yamada and I asked him to repair my computer on February 19th.
At that time, to "Yusuke Tanaka", the person in charge of your store who received customer service at the store
Thank you for your kind and polite response, so I would like to thank you by e-mail.
I gave it to you.
As for the repair contents, the software of Word and Excel has disappeared from the computer and I asked for repair, but the trouble of Word was solved, but some of the troubles of Excel were not completed.
Check if the item requested for repair is completely resolved
If it was done, 120% satisfaction would have been obtained.
But this is not a claim. Actually, before asking your store to repair it, I asked another store to repair it, but your rival store is
The answer was that there was only a repair method by purchasing the software of Word and Excel, so the software price was 38,000 yen, and I asked for the software to be inserted.
It was a plus 3,000 yen.
Therefore, I asked you to repair your shop. I'm busy with work
I guess I couldn't handle it until I checked the repaired finished product.
Or, because Mr. Tanaka is serving other customers, Mr. Tanaka from the other person in charge
It may have been bad for me to take it home without it.
When the repaired product is completed and handed over to the customer as "Nojima Electric Konandai Birds Store", whether the repair requester has completed the repair request in the presence of both the person in charge and the repair requester. I think that it should be the main principle of "business rules" to pass the confirmation to the user "no matter how busy" after being checked by the user. As a businessman, I too
I have 43 years of experience. Nojima Electric Co., Ltd., a large company, delivers repair products
I don't think that the common sense of Japan is not ruled.
As I said at the beginning, this email is not a complaint email. This is a thank-you email for your young and promising company.
We hope that Mr. Tanaka will play an active role in the future.
This is a selfish opinion from an old and old Japanese businessman who wishes for the further development of Nojima Denki Konandai store.
We hope that Mr. Tanaka will play an active role in the future. Thank you.
that's all
|
Write some of your reviews for the company Nojima
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 電器店, 携帯電話店, Computer store, Computer repair service, Mobile phone repair shop, Appliance repair service, Camera repair shop, Stereo repair service, Audio visual equipment repair service, Television repair service,
Nearby places Nojima