生田春月碑
3.3/5
★
に基づく 3 レビュー
Contact 生田春月碑
住所 : | Kaikeonsen, Yonago, 〒683-0001 Tottori,Japan |
カテゴリ: |
観光の名所
,
|
街 : | Tottori |
T
|
T T on Google
★ ★ ★ ★ ★ 皆生海浜公園内の海側に米子市出身の情熱の詩人生田春月の碑があります。「相寄る魂」の冒頭の詩が刻まれてます。
On the sea side in Kaisei Beach Park there is a monument of the poetry life Ta Haruzuki of passion from Yonago city. The poem at the beginning of "The Soul That Comes Together" is inscribed.
|
憲
|
憲石 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 明治から昭和にかけて、活躍された地元、米子の文学者の石碑です。
子供達が遊ぶ公園の一角の海側にあり、
時間に余裕とグーグルマップになければ素通りでした…
It is a stone monument of a local Yonago literary writer who was active from the Meiji era to the Showa era.
Located on the sea side of a park where children play
If I didn't have enough time and it wasn't on Google Maps, it would have passed ...
|
高
|
高橋正和 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 明治末期から昭和初期にかけて、詩人としてのみならず翻訳家、小説家、評論家として活躍、特にハイネの紹介と研究では多大な業績を残されています。また、米子出身の方で、この記念碑には自伝的小説「相寄る魂」の冒頭の一文が刻まれています。また、小説には郷里米子や皆生温泉も描かれています。
また、奥様の生田花世の作家・詩人ですが、春月の詩集『霊魂の秋』は彼女の内助のお陰で売れたと云われています。因みに、結婚のきっかけは、奥様の生田花世の『恋愛及生活難に対して』という告白的な感想文を詠んだ生田春月が一目ぼれ?したのが結婚のきっかけと言われています。どんな方の文学碑なのかな。。。と思って調べてみました。とっても不思議な夫婦のお話しを知ることになりました。
From the end of the Meiji era to the beginning of the Showa era, he was active not only as a poet but also as a translator, novelist, and critic. Also, from Yonago, this monument is engraved with the opening sentence of the autobiographical novel "Souls of Friendship". The novel also depicts Yonago, hometown and Kaike Onsen.
His wife, Hanayo Ikuta, is a writer and poet, and it is said that Harutsuki's poetry collection "Autumn of the Spirit" was sold thanks to her help. By the way, the reason for the marriage was Shungetsu Ikuta, who wrote a confession of his wife, Hanayo Ikuta's "For love and hardships". It is said that this was the reason for the marriage. I wondered what kind of literary monument it was. I came to know the story of a very mysterious couple.
|
Write some of your reviews for the company 生田春月碑
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 観光の名所,
Nearby places 生田春月碑