Tarui Ichirizuka - Fuwa District
3.9/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Tarui Ichirizuka
鈴
|
鈴木雄太郎(ゆうたろう) on Google
★ ★ ★ ★ ★ 中仙道の風情が残っています。側のラーメン屋のハオハオが美味しいです。
The atmosphere of Nakasendo remains. Haohao, a ramen shop on the side, is delicious.
|
福
|
福田晃子 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 道路際にあり昔の旅人の休憩所だったようです。今当時のまま残っているのはここ入れて2ヶ所しかないそうです。
It seems that it was in the road and it was a resting place of an old traveler. It seems that there are only two places to put in here that remains at that time.
|
ら
|
らいむみるく on Google
★ ★ ★ ★ ★ 今日は一里塚同好会による七草粥と豚汁の無料振る舞いがされていました。大変美味しくいただきました♡
Today, the Ichirizuka Club had a free beef and porridge soup. It was very delicious ♡
|
c
|
cha cha on Google
★ ★ ★ ★ ★ 南宮山と関ヶ原の間に位置しており、関ヶ原合戦の戦場の広大さを、改めて感じました。
Located between Nanguyama and Sekigahara, I once again felt the vastness of the battlefield of the Battle of Sekigahara.
|
h
|
hitoshi tsuchida on Google
★ ★ ★ ★ ★ 中山道で国の史蹟に登録されているのは、板橋の志村一里塚とここだけである。南塚だけが残るが、人の手が入って無いのが良い。又、東側には、明治時代に関ヶ原山中(やまなか)から移設されたお茶所があります。
The only places in Nakasendo that are registered as national historic sites are Itabashi Shimura Irizuka and here. Only Minamitsuka remains, but there should be no human hands. On the east side, there is a tea house that was relocated from Yamanaka in Sekigahara.
|
木
|
木村實 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 西国巡礼の途中に通りました。垂井の一里塚は、中山道の中で国の史跡に指定された2か所のうちの1つです。
I passed during the Saigoku pilgrimage. Tarui Ichirizuka is one of the two designated national historic sites on the Nakasendo.
|
ぷ
|
ぷくちゃん on Google
★ ★ ★ ★ ★ 日本中、二箇所しか残っていない史跡がここにあるかと思うと何とも言えない気持ちになりました
写真は上手く写りましたが、実際は管理する人がいないようで草が生えていて、旗もボロボロでした。
駐車場もなく、知らないと通り過ぎてしまいます。
管理してくださる方がいれば尚良いかと思いました
I couldn't help but think that there are only two historic sites in Japan.
The photo was fine, but there seemed to be no people in charge, and the grass was growing, and the flags were tattered.
There is no parking lot, and if you don't know it, you will pass by.
I thought it would be better if there was someone to manage
|
ケ
|
ケンジ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 垂井一里塚(たるい いちりづか)
中山道沿いにある史跡。
徳川家康が1604年に江戸日本橋をスタートとして、1里(約4キロ)ごとに頂上に木を植えた塚を、道の両側に設置した。
1対になっている一里塚だが、南側だけがほぼ完全な形(9メートル四方、高さ3メートル)で残っている、当時のままの貴重な史跡。
当時植えられた榎(エノキ)の木はない。
松と山桜の切り株が残っている。
駐車場は無し。
当時植えられた木(ムクノキ、樹齢400年以上)が残っている一里塚は
三重県亀山市の東海道沿いにある野村一里塚です。
興味がある方は見に行ってみてください。
Tarui Ichirizuka
A historic site along the Nakasendo.
Starting with Edo Nihonbashi in 1604, Ieyasu Tokugawa installed mounds with trees planted on the top of each ri (about 4 km) on both sides of the road.
Although it is a pair of Ichirizuka, it is a valuable historic site as it was at that time, with only the south side remaining in almost perfect shape (9 meters square, 3 meters high).
There are no enoki trees planted at that time.
Stumps of pine and wild cherry blossoms remain.
There is no parking lot.
Ichirizuka, where the trees planted at that time (Aphananthe aspera, over 400 years old) remain
It is Nomura Ichiritsuka along the Tokaido in Kameyama City, Mie Prefecture.
If you are interested, please go see it.
|
Write some of your reviews for the company Tarui Ichirizuka
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 歴史的建造物, 観光の名所,
Nearby places Tarui Ichirizuka