Rokuo-in Temple - Kyoto

4.3/5 に基づく 8 レビュー

404 Not Found|【京都市公式】京都観光Navi - Ja.kyoto.travel

404 Not Found|週末、京都で開催されるイベントを探したかったら、公式サイト「京都観光Navi」が便利!寺社の特別公開やライトアップ、グルメイベントや美術館、季節の開花情報までを網羅!便利な地図や、京都市バスにも対応した乗り換え検索なども充実!京都を満喫するなら、「京都観光Navi」をぜひご活用ください!

Contact Rokuo-in Temple

住所 :

24 Sagakitaboricho, Ukyo Ward, Kyoto, 616-8367, Japan

電話 : 📞 +878
Postal code : 616-8367
Webサイト : https://ja.kyoto.travel/tourism/single02.php%3Fcategory_id%3D7%26tourism_id%3D520
カテゴリ:
Description : Centuries-old Buddhist temple known for its striking red & yellow maple leaves in fall.

24 Sagakitaboricho, Ukyo Ward, Kyoto, 616-8367, Japan
Y
Yopey on Google

2021/04に拝観。ココのお寺は色々な文化財を見学するために訪れると言うより、庭園を見ながらその静けさに身を置いて、ぼっとするのに向いている。お寺の北側を嵐電の電車が通って行きますが、静かさを邪魔する程でもないし。いま舎利殿は工事中で見学出来ないのでご注意下さい。あと受付には係の方がいない時は気長に待つか、入口の鐘を鳴らして下さい。
Visited on 2021/04. Rather than visiting the temple here to see various cultural properties, it is better to sit down and relax while looking at the garden. The Randen train runs on the north side of the temple, but it doesn't interfere with the quietness. Please note that the Sariden is currently under construction and cannot be visited. Also, if there is no person in charge at the reception, please wait patiently or ring the bell at the entrance.
j
jrfnaotaka on Google

京都市右京区、臨済宗 覚雄山 鹿王院。室町幕府第3代将軍足利義満公が室町時代の康暦2年(1380年)に建立した宝幢寺の塔頭寺院である。宝幢寺は応仁の乱で焼失したため廃絶し、鹿王院のみが残った。数多くの重要文化財を所蔵し、本尊釈迦如来及び十大弟子像は運慶作と伝えられる。嵐電嵐山本線の駅名にもなっている。
Rinzai sect Kakuoyama Kaoin, Ukyo-ku, Kyoto. It is a temple of Hodoji Temple built by Yoshimitsu Ashikaga, the third shogun of the Muromachi Shogunate, in the 2nd year of the Koryaku period (1380) during the Muromachi period. Hodoji Temple was abolished because it was burned down by the Onin War, leaving only Rokuo-in Temple. It holds many important cultural properties, and the statues of Shaka Nyorai and the Ten Principal Disciples are said to have been made by Unkei. It is also the station name of the Randen Randen Yamamoto Line.
宅見肇 on Google

足利義満が建立した臨済宗寺院、門をくぐった瞬間から見事な苔庭と青紅葉、真っ直ぐ伸びた石畳の参道は見事です。 自分で鐘を鳴らすと住職が出て参ります。400円の拝観料を払い順路に合わせて進みます。 見所は客殿の額、足利義満直筆とあります。前の舎利殿が工事中なのは残念ですが庭は風情を楽しめます。 本堂の中は写真禁止、釈迦如来と十大弟子像や開基した足利義満像、弥勒菩薩像、開山普明国師像等を拝観出来ます。確か等持院でも義満像が… それともう一つ、15世紀の嵯峨の一帯の絵地図が展示されていました。天龍寺や鹿王院、大覚寺に二尊院、載っていないのは当時は無名だったとか(笑) 観光客、誰も居ません? 等持院同様に客殿前に座って庭を見る。ほんの5分のぼおっとした時間、のんびり出来ましたわ?
The Rinzai sect temple built by Yoshimitsu Ashikaga, the magnificent moss garden and green leaves from the moment you pass through the gate, and the straight cobblestone approach are spectacular. If you ring the bell yourself, the priest will come out. Pay the admission fee of 400 yen and proceed according to the route. The highlight is the amount of the guest hall, handwritten by Yoshimitsu Ashikaga. It's a pity that the former Sariden is under construction, but you can enjoy the atmosphere in the garden. Inside the main hall, you can see the statues of Shaka Nyorai and the Ten Principal Disciples, the statue of Yoshimitsu Ashikaga, the statue of Maitreya Bodhisattva, and the statue of Kaisan Fumei Kokushi. Certainly Yoshimitsu statue is in Tojiin ... Also, a pictorial map of the Saga area in the 15th century was on display. Nison-in Temple at Tenryu-ji Temple, Rokuo-in Temple, and Daikaku-ji Temple, and the ones that weren't listed were unknown at that time (laughs) No tourists ? Sit in front of the guesthouse and look at the garden, just like Tojiin. I was able to relax for just 5 minutes ?
塚本初江 on Google

京都で1番お気に入りのお寺です。紅葉も青もみじも素晴らしいです。紅葉は様々な色を楽しめて、青もみじはリフレッシュになります。
It is my favorite temple in Kyoto. The autumn leaves and blue maple are wonderful. You can enjoy various colors of autumn leaves, and the blue maple will be refreshing.
藤田大輔 on Google

嵐山嵯峨野近辺で隠れ家的なお寺であり、室町幕府三代将軍足利義満ゆかりのお寺。紅葉の時期の訪問となり、入り口から続く路地から既に秋の季節を満喫できる雰囲気を醸し出しています。赤色、黄色に交じって緑色も残る色とりどりの紅葉の樹々は、まさに錦秋の世界。枯山水の庭園、茶室など、ゆっくりと時間が流れる中で、のんびりと過ごすことができました。秋だけでなく、春夏秋冬四季折々に訪問してみたいお寺です。天龍寺訪問時に足を伸ばしてみるのはどうでしょうか。
It is a hideaway temple near Arashiyama Sagano, and is related to Yoshimitsu Ashikaga, the third shogun of the Muromachi Shogunate. It is a visit during the autumn colors, and the alley leading from the entrance has already created an atmosphere where you can fully enjoy the autumn season. The colorful autumnal trees that mix with red and yellow and leave green are exactly the world of Kinshu. I was able to spend a leisurely time in the dry garden, tea room, etc. It is a temple that I would like to visit not only in autumn but also in the four seasons of spring, summer, autumn and winter. Why don't you stretch your legs when you visit Tenryu-ji Temple?
Q
Queenie Chang on Google

strongly recommend to participate its night maple tour!
T
Thu Huyền Phan on Google

Very nice and quite place, not crowded but 300 jpy per person is too expensive
J
Johnny lee on Google

great in late maple season

Write some of your reviews for the company Rokuo-in Temple

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *