松尾芭蕉の銅像

3.6/5 に基づく 5 レビュー

Contact 松尾芭蕉の銅像

住所 :

1 Chome−11, Fukagawa, Koto City, 〒135-0033 Tokyo,Japan

カテゴリ:
街 : Tokyo

1 Chome−11, Fukagawa, Koto City, 〒135-0033 Tokyo,Japan
H
Hime-mitty on Google

x
x c on Google

k
k fuku on Google

伊賀酔豚 on Google

一度見学しました?
I visited once ?
松平高矩 on Google

松尾芭蕉には弟子が多く、「蕉門十哲」(しょうもんじってつ・弟子の中でも特に優れていた10人のこと)と呼ばれるほどの弟子もいましたが、違う考えを持つ弟子も歓迎していました。松尾芭蕉自身の考えを押し付けることはせず、弟子たちの思うままに俳句を作らせています。 松尾芭蕉は「松の事は松に習へ竹の事は竹に習へ」という言葉を残しています。これは「自分を捨てて、自分が表現したいものと同じになれ」ということです。 この言葉の意味は「物事の本質を見よ」ということで、松尾芭蕉が弟子たちに自分の考えを押し付けなかったのは、自分だけの観点で見ることで、表現の幅が狭まってしまうことを心配したのではないかと言われています。 松尾芭蕉のこうした弟子の育て方は、「自分だけの観点で物事を見ていては、本質を見失う」ということを教えてくれます。 自分の考えが正しいと思い込んでしまうと、それしか見えなくなってしまいます。そうした「思い込み」が「忍者扱いが」あると、それが正解だと思い込み、別にある本当の正解に辿りつけませんか。 自分の考えを相手に押し付けるのではなく、相手を受け入れ、色々な考え方があるということを大切にしていけば、本当に大切なものが何なのかが見えてくることもあるでしょう。行き違い等々の切はご容赦下さいませ。本所亀沢町6代末孫
Matsuo Basho had many disciples, and there were disciples who were called "Shomon Jittetsu" (10 of the best disciples among the disciples), but disciples with different ideas are also welcomed. was doing. Matsuo Basho does not impose his own thoughts, but lets the disciples write haiku as they wish. Basho Matsuo has left behind the phrase, "Pine is to be learned from pine, and bamboo is to be learned from bamboo." This means, "Abandon yourself and be the same as what you want to express." The meaning of this word is "see the essence of things", and the reason why Basho Matsuo did not impose his thoughts on his disciples is that the range of expression is narrowed by looking at it from his own point of view. It is said that he may have been worried. Matsuo Basho's way of raising such disciples teaches us that "if you look at things from your own perspective, you lose sight of the essence." If you assume that your thoughts are correct, you will only be able to see them. If such a "belief" is "treated as a ninja", why not assume that it is the correct answer and arrive at another true correct answer? If you accept the other person and value the fact that you have various ways of thinking, instead of imposing your own thoughts on the other person, you may be able to see what is really important. Please forgive me for any misunderstandings. Honjo Kamezawa Town 6th grandson

Write some of your reviews for the company 松尾芭蕉の銅像

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *