Zenkōjizaka Mukunoki - Bunkyo City

3.7/5 に基づく 8 レビュー

Contact Zenkōjizaka Mukunoki

住所 :

3 Chome-17-16 Koishikawa, Bunkyo City, Tokyo 112-0002, Japan

Postal code : 112-0002
カテゴリ:

3 Chome-17-16 Koishikawa, Bunkyo City, Tokyo 112-0002, Japan
乾浩 on Google

空襲の被害にもめげず、頑張っている姿は感動的です。
It is impressive to see him doing his best without being affected by the air raids.
さや。ぱんださん。 on Google

見るだけだけどなんか癒されます。隣のたくぞうそん稲荷は桜がきれい。以前、松山ケンイチの、ドラマ撮影してたところだよー
Just looking at it, it will heal you. The cherry blossoms are beautiful in the next Takuzo-so Inari. I was shooting a drama for Kenichi Matsuyama before.
E
Euphie Highbridge on Google

戦災で上部を失っても、今も強い生命力で青青とした葉を生い茂らせている大木は人に元気を与えてくれます。
Even if the upper part of the tree is lost due to the war, the large tree that still grows bluish-blue leaves with a strong vitality keeps people energized.
山田万歳 on Google

幹の空洞化が著しく進んでおり、歩道側から見ると大半が枯死している様に見える。樹木で生きている部分は車道側の2分の1くらいだろうか。残存部分には巻き込みが見られ、枯れ下がりは防がれている様に見える。また、倒木を防ぐための補強が目立つ。幹の上部ががっつりと欠損しているが、それは先の戦災で焼け落ちたんだそうだ。
The hollowing of the trunk is remarkably progressing, and it appears that most of the trunk is dead from the sidewalk side. Is the living part of the tree about half of the roadside? Entanglement is seen in the remaining part, and it seems that withering is prevented. In addition, reinforcement to prevent fallen trees is noticeable. The upper part of the trunk is missing a lot, but it was burned down in the previous war.
青山裕史 on Google

関東大震災、東京大空襲を生き抜いたムクノキ
Mukunoki who survived the Great Kanto Earthquake and the Great Tokyo Air Raid
直哉 on Google

昔は伝通院の敷地が広かったので、境内の一部だったのが、紆余曲折あって今は塀の外。明治の頃に善光寺坂が生活道路として整備され、大正の頃には樹の両側に車道がある構図になり、戦後は車道の一部が歩道になって今に至ります。樹齢は400年。2013年に文京区指定の天然記念物になりました。
In the past, the site of the hospital was large, so it was part of the precincts, but now it is outside the fence due to twists and turns. In the Meiji era, Zenkojizaka was constructed as a living road, and in the Taisho era, the road was constructed with roads on both sides of the trees. After the war, a part of the road became a sidewalk. The tree is 400 years old. In 2013, it became a natural monument designated by Bunkyo Ward.
m
masurao (ますらお) on Google

とても立派なご神木だと思いました。東京大空襲にも耐えた力強さを感じます。 I thought it was a very magnificent sacred tree. I could feel the strength of the tree that withstood the Tokyo Air Raid.
I thought it was a very good Shinboku. I feel the strength to withstand the bombing of Tokyo. I thought it was a very magnificent sacred tree. I could feel the strength of the tree that withstood the Tokyo Air Raid.
おくまさま on Google

高さ約13m、推定樹齢約400年の古木で、昭和20年5月の空襲により樹木上部が焼けてしまいましたが、それ以前の大正時代の調査によると樹高は約23mもあったそうです。 この場所は江戸時代は伝通院の境内で、その後伝通院の鎮守であった澤蔵司稲荷の神木として現在に至ります。 上部が戦災により欠損し、下部も幹に炭化した部分が見られますが、幹の良好な組織から展開した枝葉によって樹冠が構成されて、空襲の被害を受けた樹木とは思えないほどの生育を示しています。
It is an old tree with a height of about 13 m and an estimated age of about 400 years, and the upper part of the tree was burnt by the air raid in May 1945, but according to a survey in the Taisho era before that, the tree height was about 23 m. .. This place was in the precincts of Denzuin during the Edo period, and continues to be the sacred tree of Sawakuraji Inari, who was the guardian of Denzuin after that. The upper part is missing due to the war damage, and the lower part is also carbonized in the trunk, but the canopy is composed of branches and leaves developed from the good tissue of the trunk, and it grows so much that it can not be thought of as a tree damaged by air raids. Is shown.

Write some of your reviews for the company Zenkōjizaka Mukunoki

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *