Uneme Shrine - Nara
3.7/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Uneme Shrine
住所 : | 15 Taruicho, Nara, 630-8218, Japan |
Postal code : | 630-8218 |
Webサイト : | http://narashikanko.or.jp/event/unemematsuri/ |
カテゴリ: |
観光の名所
,
Shinto shrine
,
|
ぱ
|
ぱたりろ on Google
★ ★ ★ ★ ★ お隣にスターバスタができました。神社の向きはスタ爆酢には向いてないと思うけど。
There is a Star Busta next door. I don't think the shrine is suitable for star vinegar.
|
S
|
Sergio Ferraris on Google
★ ★ ★ ★ ★ Un pequeño santuario al final de Sanjo Dori por el lago Sarusawa. Rodeada por una valla de madera naranja, puedes conseguir a través de la pequeña al santuario.Este es el santuario subordinado del Santuario Kasuga-taisha ubicado en las orillas del estanque Sarusawa.
Hace mucho tiempo, Uneme lamentó la falta de gracia del Emperador y se lanzó a Sarusawa Pond, por lo que una teoría afirma que este templo fue construido para consolar a su espíritu.
A small sanctuary at the end of Sanjo Dori by Lake Sarusawa. Surrounded by an orange wooden fence, you can get through the small one to the sanctuary. This is the subordinate sanctuary of the Kasuga-taisha Shrine located on the banks of the Sarusawa pond.
A long time ago, Uneme lamented the Emperor's lack of grace and threw himself into Sarusawa Pond, so one theory states that this temple was built to comfort his spirit.
|
n
|
n fairy on Google
★ ★ ★ ★ ★ 9月の月見の日には采女祭りの催しがあります。
On the moon-viewing day in September, there is an event for the Onna Festival.
|
K
|
Kou K on Google
★ ★ ★ ★ ★ 奈良・猿沢池のほとりにある神社。
帝の寵愛を失った采女の悲哀に満ちた背景のある神社。
A shrine on the banks of Sarusawa Pond in Nara.
A shrine with a sorrowful background of a shrine maiden who lost the love of the emperor.
|
ジ
|
ジードォ!! on Google
★ ★ ★ ★ ★ この神社が、奈良県奈良市と私の地元、福島県郡山市が友情都市である理由と言われ、両市には共に以下のような釆女物語があります。
奈良県奈良市に伝わる釆女伝説は、
【 奈良時代に、帝の寵愛を失った天御門の釆女( 帝に使える女官 )が猿沢池の畔にある木に着物を掛けて、この池に入水したという悲しい物語があります。その後、この悲しい釆女の霊を慰めるため同地に、この釆女神社が建立されました。しかし、亡くなった釆女の御霊が、入水した池を見るのは忍びないと、一夜にして社殿が猿沢池や鳥居に背を向け、西側を向き、現在の形になった】 と伝えられています。
そして、私の住む福島県郡山市にも同名の釆女神社があり、この釆女伝説と共通する物語があります。郡山市の伝説では、
【 釆女伝説の主人公春姫は、飢饉の際に都より遣わされた勅使である葛城王に気に入られ、「年貢を免除するかわり都に上り、帝に3年間使えよ!」の命を受けます。安積を救うため、春姫は泣く泣く愛する許嫁の ( 次郎 )を残し、葛城王と共に都に上りました。しかし都で過ごす内、ただ次郎に会いたいという寂しい気持ちだけが春姫の心に残りました。そして、中秋名月の夜。月見の宴にて春姫は、猿沢池畔の木に衣服を掛け、自身が入水自殺をしたように装いました。そのまま春姫は、身一つで傷だらけになり、必死の思いで安積まで走り帰ります。しかしそこで春姫を待っていたのは、残酷な次郎の死の知らせと、都からの後災を恐れた人々からの村八分でした。春姫は絶望から、次郎の後を追い、釆女神社横の、山ノ井の清水に身を投げた 】という悲しき悲恋の伝説です。
また、両市とも毎年8月15日には釆女の慰霊のため、釆女祭りを盛大に開催しています。今年は新型コロナの影響で厳しいようですが、歴史好きな方にはぜひオススメのスポットです!
みなさんぜひ、奈良県奈良市の釆女神社と福島県郡山市の釆女神社を訪れてみてください。
This shrine is said to be the reason why Nara City in Nara Prefecture and my hometown, Koriyama City in Fukushima Prefecture, are friendship cities, and both cities have the following story of a maiden.
The legend of Uneme, which is handed down in Nara City, Nara Prefecture, is
There is a sad story that in the Nara period, the uneme maiden (lady-in-waiting who can be used as an emperor) who lost the love of the emperor hung a kimono on a tree on the shore of Sarusawa Pond and entered the pond. After that, this Uneme Shrine was erected in the same area to comfort the spirit of this sad Uneme. However, when the spirit of the deceased Uneme couldn't stand to see the pond that entered the water, the shrine turned its back to Sarusawa Pond and the torii gate, turned to the west, and became the current shape overnight.] ..
And there is a shrine of the same name in Koriyama City, Fukushima Prefecture, where I live, and there is a story in common with this legend of Uneme. According to the legend of Koriyama City,
[Haruhime, the hero of the legend of Uneme, is liked by King Katsuragi, a messenger sent by the capital during the famine, and is ordered to "go up to the capital instead of exempting the annual tribute and use it for three years!" In order to save Azumi, Haruhime left her beloved wife (Jiro) crying and went up to the capital with King Katsuragi. However, while spending time in the city, only the lonely feeling of wanting to meet Jiro remained in Haruhime's heart. And the night of Mid-Autumn Moon. At the moon-viewing party, Haruhime hung clothes on the trees on the shores of Sarusawa Pond and pretended to have committed suicide by drowning. As it is, Haruhime becomes full of wounds by herself and runs back to Azumi desperately. However, what was waiting for Haruhime there was the news of the cruel Jiro's death and Murahachibu from people who were afraid of the aftermath of the city. Haruhime is a legend of sad and tragic love, chasing after Jiro from despair and throwing herself into Shimizu of Yamanoi next to Uneme Shrine.
In addition, both cities hold a grand festival of Uneme on August 15th every year for the memorial service of Uneme. It seems to be tough this year due to the influence of the new corona, but it is a recommended spot for history lovers!
Please visit Uneme Shrine in Nara City, Nara Prefecture and Uneme Shrine in Koriyama City, Fukushima Prefecture.
|
y
|
yu yu on Google
★ ★ ★ ★ ★ 采女(うねめ)神社。猿沢池には、帝の寵愛を失ったことを悲観したとある采女が、身を投げて亡くなったという伝説があります。毎年「中秋の名月」の日には、猿沢池の水面で、盛大な「采女祭り」が執り行われ、たくさんの人がやって来ます。その帝とは … 第42代文武天皇(683-707)説と第51代平城天皇(774-824)説とがある様です 。
Ume Shrine. There is a legend in Sarusawaike that a maiden, who had a pessimistic view of losing the Emperor's favor, threw himself and died. Every year on the day of the "Mid Autumn Festival," a grand "Senjo Festival" is held on the surface of Sarusawa Pond, attracting many people. The emperor... There seems to be a theory of the 42nd Emperor Bunmu (683-707) and a theory of the 51st Emperor Heijo (774-824).
|
た
|
たかぼん on Google
★ ★ ★ ★ ★ 滅多に開いていない神社です。よく見ると祠が猿沢池にそっぽを向いています。奈良時代に帝に仕えていた采女(給仕をする女官の職名)が帝に寵愛されたが捨てられて
猿沢池で入水自殺しました。采女の霊を鎮める為に社を建てたが入水した池を見るに忍びないと一夜で反対を向いたらしい!ところがとっても縁結びな神様なので開いていると女性がわんさかきます
奇妙なトラベラーたかぼん
It is a shrine that is rarely open. If you look closely, the samurai is facing the Saruzawa Pond. A shrine maiden who served the emperor during the Nara period
I committed water suicide in Sarusawaike. A company was built to calm the shrine maiden's spirit, but he seemed to turn to opposition overnight if he couldn't wait to see the pond. However, because it is a very god of ties, women will be shy when open
Strange Traveler Takabon
|
B
|
Benedict Uy on Google
★ ★ ★ ★ ★ A small shrine at the end of Sanjo Dori by the Sarusawa lake. Edged by an orange wooden fence, you can get through the small tori to the shrine. Easy to miss if you don't know it's there.
|
Write some of your reviews for the company Uneme Shrine
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 観光の名所, Shinto shrine,
Nearby places Uneme Shrine