Remains of Nagasaki-ya - Chuo City

3/5 に基づく 8 レビュー

Contact Remains of Nagasaki-ya

住所 :

4 Chome-4-1 Nihonbashimuromachi, Chuo City, Tokyo 103-0022, Japan

Postal code : 103-0022
Webサイト : http://www.city.chuo.lg.jp/kusei/syokai/tyuobunkazai/nagasakiyaato.html
カテゴリ:

4 Chome-4-1 Nihonbashimuromachi, Chuo City, Tokyo 103-0022, Japan
F
Fumihiko Fujimoto on Google

江戸時代に 歴史上の意味を持つ 場所ではあるが 現在は看板が1枚あるだけ で史跡と呼べるかどうか
It is a place that has historical meaning during the Edo period, but now it can be called a historical site with only one signboard
神山博光 on Google

全然関係無いんでしょうけど、長崎屋という屋号と薬種屋ということから畠山恵さんの小説「しゃばけ」のモデルかなと思いました。
Although it may not be related at all, I thought that it was a model of Megumi Hatakeyama's novel “Shabake” because of the name of Nagasakiya and the drug seed store.
吉佐美さき on Google

江戸時代ここは長崎屋という薬種屋があり、長崎に駐在したオランダ商館長の江戸登城、将軍拝謁の際の定宿になりました。将軍拝謁は諸外国のうち、鎖国政策のため外国貿易を独占していたオランダが、幕府に謝意を表するために献上品を携えて行った行事でした。江戸出府は江戸初期から毎年一回行われましたが、長崎からの随行の人々は、商館長の他、通訳、学者などが賑やかに行列して江戸に来ました。しかし、経費のことなどで、江戸中期からは4年に1回となっています。 商館長に随行したオランダ人の中には、ツンベルクやシーボルトなどの一流の医学者がいたので、蘭学に興味を持つ桂川甫周や平賀源内はじめ日本人の医者、蘭学者が訪問し、長崎以外における外国文化の交流の場として、あるいは、先進的な外国の知識を吸収していた場として有名になりました。 鎖国時における数少ない西洋文明との交流の場として貴重であり、区民史跡に登録されています。
Edo period There is a medicinal shop called Nagasakiya, and it became a regular lodging for the Shogun Edo and the Dutch trading director who was stationed in Nagasaki. The Shogun's audience was an event held by the Netherlands, which had been monopolizing foreign trade due to the policy of isolation, among other foreign countries, with a gift to thank the Shogunate. The Edo departure was held once a year from the early Edo period, but the attendants from Nagasaki came to Edo in a lively line of interpreters and scholars as well as the trading director. However, due to expenses, it is once every four years from the middle Edo period. Among Dutch people who attended as the director of the trading house, there were top-ranking medical scientists such as Thunberg and Siebold. It became famous as a place to exchange foreign cultures in, or as a place to absorb advanced foreign knowledge. It is a valuable place for interaction with the few Western civilizations during the isolation period and is registered as a resident of the ward.
散歩大荒神 on Google

三越や高島屋がある日本橋という土地がらで「長崎屋跡地」と聞けば、イトーヨーカドーと並ぶあの長崎屋と勘違いされる方がいるかも知れませんね。冗談は兎も角として、江戸時代に貿易を許されていたオランダ商館が、徳川幕府にCourtesy call (表敬訪問)する際、長崎の平戸・出島を発ってから約1ヶ月を経て江戸に着き、さらに約1ヶ月を逗留する訳ですが、幕府から定められた宿は日本橋本石町(ほんこくちょう)三丁目の「長崎屋」だったのです。 1633年から1850年までの間に、その江戸参府は166回におよんでいます。ちなみに、1634年からの琉球国王が幕府へ派遣した使節団の逗留には長崎屋を使わず、主として浅草本願寺と定めていたようです。琉球国王即位の際に派遣される謝恩使、幕府将軍襲職の際に派遣される慶賀使を合わせて、1850年までに18回行われています。 この長崎屋は江戸の出島とも呼ばれて、小さいながらも異文化交流の役割を果たしていたと言えます。また、この長崎屋の近くには、雛人形を売る十軒店(だな)の市や、時の鐘、伝馬町牢屋敷など、江戸を偲ぶ跡地が多くありますから歴史散歩を好む方には周辺の散策をお勧めいたします。 江戸時代の川柳を一句ご紹介しますね。 「石町の 鐘はオランダ まで聞こえ」云うまでもなく長崎屋を指しています。
If you listen to the "Nagasakiya site" in the land grounds that Nihonbashi there is a Mitsukoshi and Takashimaya, I might have it is better to be mistaken with that Nagasakiya, along with Ito-Yokado. When the Dutch trading house, which was allowed to trade during the Edo period, made a courtesy call to the Tokugawa Shogunate, it arrived in Edo about a month after leaving Hirado and Dejima in Nagasaki. Furthermore, it stays about a month, but the inn specified by the Shogunate was “Nagasakiya” in Nihonbashi Honishicho 3-chome. During the period from 1633 to 1850, the Edo sump will not extend to 166 times. By the way, seems to be the Ryukyu king from 1634 is without a Nagasakiya to the sojourn of the mission, which was dispatched to the shogunate, was defined as mainly Asakusa Honganji. Thank-you used to be dispatched at the time of the Ryukyu king ascended the throne, and the combined congratulation used to be dispatched at the time of the shogunate Shogun Shushoku, it has been done 18 times before 1850. This Nagasakiya is also called Dejima of Edo, and it can be said that it played a role in cross-cultural exchange although it was small. In addition, there are many ruins near the Nagasakiya, such as the city of Judan, which sells dolls, the bell of the time, and the Denmacho prison house. We recommend a walk. I would like to introduce a phrase from Kawayanagi from the Edo period. Needless to say, Ishimachi's bell can be heard up to the Netherlands.
乙名丹次郎 on Google

この辺は江戸時代には本石町(ほんこくちょう)三丁目。薬種問屋長崎屋があり、長崎に駐在しているオランダのカピタン(英語なら captain だろうが、商館長)たちが、江戸に参府するときの定宿だったとのこと。当時の彼らの記録にも、長崎屋の名前が出て来る由。ヨーロッパの文化や学問に触れたい蘭学者や知識人も数多く訪れたという。 いまでは新日本橋駅の西側の出口に、看板一枚の史跡になってしまったが。
This area is Honkokucho 3-chome in the Edo period. There is a drug wholesaler Nagasakiya, and the Dutch capitans stationed in Nagasaki (in English it would be a captain, but the director of the trading house) were regular lodgings when they visited Edo. The name of Nagasakiya appears in their records at that time. It is said that many Dutch scholars and intellectuals who want to get in touch with European culture and scholarship have also visited. At the west exit of Shin-Nihonbashi station, it's now a historic site with a single sign.
おくまさま on Google

江戸時代、ここには長崎屋という薬種屋があり、長崎に駐在したオランダ商館長の江戸参府時における定宿だったそうです。区民史跡に登録されています。当然ながら今は面影はまったくありません。
During the Edo period, there was a drug store called Nagasakiya, and it was said that it was a fixed camp when the director of the Dutch trading house stationed in Nagasaki visited Edo. It is registered in the ward historic site. Of course, there is no sign of it now.
M
Milana Fedelia on Google

JR station near Marunoichi area
F
Florin Baiduc (Woven Planet) on Google

Destroyed in the wonderful Japanese style of destroying an ancient landmark in order to build a boring sky scrapper on that land.

Write some of your reviews for the company Remains of Nagasaki-ya

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *