宝塔山古墳
3.9/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact 宝塔山古墳
加
|
加辺慎一 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 塚には総社の村民に慕われた秋元公の零代が静かに眠っておられます。
古墳の中は冷気で覆われています。しっかりとした作りが歴史上、とても力があった土地の豪族の方を祀ったものと思われます。
At the mound, the zero generation of Akimoto, longed for by the villagers of the Soja, is quietly sleeping.
The inside of the burial mound is covered with cold air. It is believed that the solid construction enshrined the Australian people of the land, which had a great power in history.
|
t
|
tekitoningen on Google
★ ★ ★ ★ ★ 群馬の古墳(石室)めぐりには外せない古墳です。服装品は盗掘され何もありませんが
精巧な石切の技術は、圧巻です!
古墳初心者でも楽に見学できますが石室内は暗いのでライトをお忘れなく。
It is an ancient tomb that can not be left for visiting Gunma's tomb (stone chamber). There is nothing to do with costumes being stolen
Sophisticated stone cutting technology is a masterpiece!
Even an old tomb beginner can easily visit, but the stone room is dark so don't forget the lights.
|
K
|
Katsura S. on Google
★ ★ ★ ★ ★ 入り口がちょっと分かり難いですが、要は反対側です。上の森でカラスが巣作りしている様で、荒っぽいのが1羽頭を襲って繰るので、注意が必要。
かなり奥行きがある石室内に、自由に入れます。直ぐ横にある資料館で、予習がオススメです。
The entrance is a little confusing, but the point is on the other side. It seems that the crows are nesting in the upper forest, and the rough one attacks one head, so be careful.
You can put it freely in a stone room with a considerable depth. We recommend that you prepare for the lesson at the museum next to you.
|
M
|
Masayuki Ogima on Google
★ ★ ★ ★ ★ 良い状態の石室を見学できる。墳頂には、近世史を学べる秋元氏墓所。
You can see the stone chamber in good condition. At the top of the burial mound is Akimoto's graveyard where you can learn about modern history.
|
真
|
真庭弘明 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 宝塔山古墳、蛇穴山古墳などから構成される、5世紀後半から7世紀の古墳群で、古墳時代から飛鳥時代に入ると、古墳文化に仏教文化が取り入れられるようになり、共存している様子が窺われます。
7世紀中頃に造られた一辺約60メートルの方墳で、石室は前代の愛宕山古墳までの自然石を積み上げる手法から、加工された切石を積み上げる截石切組積(きりいしきりぐみづみ)の手法が採用され、漆喰を厚く塗ることで白く平らに仕上げられた痕跡が残ります。
玄室には、輝石安山岩製の刳抜式家形石棺(くりぬきしきいえがたせっかん)が安置されており、石棺の底面付近には、格狭間(こうざま)が刳り込まれています。
格狭間は、聖徳太子墓の棺台などに見られる様式と同一と考えられ、古代の墓に仏教文化の影響が及んだものと考えられています。
A group of tumuli from the late 5th century to the 7th century, which consist of the Hotoyama tumulus, the Serpentine tumulus, and others. Is seen.
A 60-meter-long square tumulus built in the middle of the 7th century. The technique is adopted, and a trace of white and flat finish is left by applying plaster thickly.
In the entrance room, there is an engraved house-shaped sarcophagus made of pyroxene andesite.
The gem is thought to be the same as the style seen in the casket stand of the Prince Shotoku Tomb, and it is thought that the Buddhist culture influenced the ancient tombs.
|
M
|
Maji San on Google
★ ★ ★ ★ ★ 古墳の上は総社の町にいた領主の歴代の墓所になっており、玄室に入るには古墳をぐるっと回って反対側から階段を登るとよいです。
周りは住宅地で家が隣接しているのですが、玄室は自由に入ることが出来ます。説明の碑があります。
古墳は夏場は草がボウボウに生えている所がほとんどなので、春から初秋に訪れるなら長袖長ズボン靴下タオル帽子いまならマスクで防備するのが当然ですので、準備はおこたりなく。山に行くときと同じです。
古墳時代後期のものなので玄室は横穴式で浅く、奥に棺を置いたと思われるくぼみもあります。中はかなりひろく、天井まで180くらいでしょうか?ほとんどの人は屈まずに入ることが出来ます。
この近辺の古墳はどれも古墳後期のものなので、石の組み方が素晴らしいのに尽きます。天井の石の一辺が非常に長いものばかりで、こんな大きな石をどうやってこんなにきちんと崩れることもなく組み上げたのか?と思うと、とにかく建築技術の素晴らしさに感心することしきりです。表面の研磨の技術もすごいんですよ…!隣の蛇穴山古墳も合わせて見てくださいね。
The top of the tumulus is the graveyard of the lords who were in the town of Soja, and to enter the burial mound, you should go around the tumulus and climb the stairs from the other side.
The surrounding area is a residential area and the houses are adjacent to each other, but you can enter the entrance room freely. There is an explanatory monument.
Most of the burial mounds have grass growing on the bow in the summer, so if you visit from spring to early autumn, it is natural to wear long-sleeved long pants, socks, towels, and hats, so you don't have to prepare. It's the same as going to the mountains.
Since it is from the late Kofun period, the entrance room is a horizontal hole type and shallow, and there is also a dent that seems to have a casket in the back. The inside is quite wide, is it about 180 to the ceiling? Most people can enter without bending.
All of the burial mounds in this area are from the late burial mounds, so the way the stones are assembled is wonderful. The stones on the ceiling are all very long, so how did you build such a large stone without collapsing it properly? When I think about it, I'm just impressed with the wonderfulness of building technology. The surface polishing technology is also amazing ...! Please also look at the next to the Janayama Tomb.
|
ロ
|
ロン・オッター on Google
★ ★ ★ ★ ★ 国指定史跡、古墳時代末期の方墳です。
全長66mと、方墳にしては大型です。
古墳の4番バッターである前方後円墳よりはコンパクトですが、石室は接合面がきれいに処理されており、技術力は高度化しています。
古墳時代末期ともなると、仏教も来伝されてきて、コミュニティが急速に高度化。国家としての組織・体裁が整いつつあり、政治の役割が増大してきた頃です。
地域の支配者だからって無邪気に何百メートルもあるような巨大な前方後円墳なんか作ってる場合じゃないのでしょうね。
It is a nationally designated historic site and a burial mound at the end of the Kofun period.
With a total length of 66m, it is large for a burial mound.
Although it is more compact than the keyhole-shaped tumulus, which is the 4th batter of the tumulus, the stone chamber has a cleanly processed joint surface, and its technical capabilities are advanced.
At the end of the Kofun period, Buddhism was introduced and the community rapidly became more sophisticated. It was around the time when the organization and appearance of the nation was being set up and the role of politics was increasing.
It's probably not the case that you are innocently making a huge keyhole-shaped tumulus that is hundreds of meters long because you are the ruler of the area.
|
ふ
|
ふみふみた on Google
★ ★ ★ ★ ★ 7世紀半ばに造られた方墳。国指定史跡とある正面側からは頂上にある秋元氏代々の墓所に行く事は出来るが石室には行くことができない。石室にはぐるっと回って光厳寺の横にある石段を登って行く。石室は、非常に状態が良く、きれいに加工された切石を巧みに積み上げて造られている。主室の中には精巧な家形石棺がある。
(中の遺物は散逸してしまったらしい)
隣の前橋市総社歴史資料館に宝塔山古墳の石室や、石棺の様子を復元したジオラマがある。
A burial mound built in the middle of the 7th century. From the front side, which is a nationally designated historic site, you can go to the graveyard of Mr. Akimoto at the top, but you cannot go to the stone chamber. Go around the stone room and climb the stone steps next to Kogonji Temple. The stone chamber is in very good condition and is made by skillfully stacking well-processed cut stones. There is an elaborate house-shaped sarcophagus in the main room.
(It seems that the relics inside have been dissipated)
At the Maebashi City Sosha History Museum next door, there is a stone chamber of the Hotozan Kofun and a diorama that restores the appearance of the sarcophagus.
|
Write some of your reviews for the company 宝塔山古墳
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 歴史的建造物, 観光の名所,
Nearby places 宝塔山古墳