Kinoyama Castle ruins - Tatsuno

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Kinoyama Castle ruins

住所 :

Shingucho Shimonoda, Tatsuno, Hyogo 679-4333, Japan

Postal code : 679-4333
Webサイト : https://www.hyogo-tourism.jp/spot/321
カテゴリ:

Shingucho Shimonoda, Tatsuno, Hyogo 679-4333, Japan
N
Nobuki Hagitou on Google

小学生が遠足で登るらしい!いいねぇ!
It seems that elementary school students climb on an excursion! Good!
花ちゃん on Google

2年前から計画していた? 龍野アルプス縦走 やっと完歩?‍♂️
I had planned for 2 years ? Tatsuno Alps traverse Finally completed ?‍♂️
アオイシマコト on Google

兵糧道より往復、地元の方が最近トラロープや木橋の掛け替えをされていますが、浮石の多い荒れた谷筋の登山道をたどると、見張り石の先で雰囲気が変わり、城跡に入ります。
It is a round trip from the military road, and the locals have recently changed the trarope and wooden bridge, but if you follow the mountain trail in the rough valley with many floating stones, the atmosphere changes at the tip of the lookout stone and you will enter the castle ruins.
おだ天狗 on Google

城山城(きのやまじょう)は、正平7年/文和元年(1352年)に赤松則祐が築城した播磨国の山城である。兵庫県たつの市の亀山(きのやま)(標高458m)の山頂にあった。元々この山には663年の白村江の戦いで敗れた大和朝廷が唐・新羅の侵攻に備えて築城した古代山城があった。そもそも、赤松氏の居城は則祐の父赤松円心が築いた白旗城であったが、播磨の西に寄りすぎていたため新たな居城として則祐が正平7年/文和元年から10年以上の歳月をかけ、この兵庫県下屈指の山城を築いた。麓には則祐・義則の2代にわたる守護所、「越部守護屋形」があった。
Kinoyama Castle is a mountain castle in Harima Province built by Norisuke Akamatsu in the 7th year of Shohei / the first year of Bunna (1352). It was on the summit of Kameyama (elevation 458m) in Tatsuno City, Hyogo Prefecture. Originally, there was an ancient mountain castle built by the Yamato court, which was defeated in the Battle of Baekgang in 663, in preparation for the invasion of Tang and Silla. In the first place, Mr. Akamatsu's castle was a white flag castle built by Norimura's father Akamatsu Enshin, but because it was too close to the west of Harima, Norisuke was a new castle for more than 10 years from Shohei 7 / Bunwa 1st year. Over the years, he built one of the best mountain castles in Hyogo prefecture. At the foot of the mountain, there was "Koshibe Guardian House", a guardian station for two generations, Norisuke and Yoshinori.
M
Masaya Inoue on Google

とにかく足場が悪い! 大手道(馬立登山道)から登り、兵糧道(下野田登山道)から下りました。 往復は約3時間ほどの道のり。 亀の池方面へ直上する大手道は岩場をよじ登っていくような道。 城山城へ直上する兵糧道は澤伝いの道。 どちらも急峻な亀山の東斜面を直上する道です。 大手道は上に行くに従って急斜面の岩場に。設置されているロープだけが頼り。ところどころ藪化してたり、あちこちで倒木が通せんぼしてたり、通る人も少ないのか荒れるに任せた感じでした。 兵糧道は岩だらけの澤のようなところを木橋で渡ったり、ロープにつかまりながら急斜面を下りたりする感じでした。 (案内板は兵糧道に集中してますし、こちらがメインなのかも?) どちらとも麓から中腹までは干上がった川底のような岩だらけの道でした。 大手道の岩場からは新宮町の町並みが一望できます。見張り岩からの景色も綺麗です。ですが… 山頂からの展望は皆無。 城跡の遺構はしっかり残っていますが、主郭自体は雑木林になっており、ここが主郭、と示すようなものは何もありません。 赤いテープが登山道を表す目印なんですが、あちこちにあったりして迷子になります。テープではなく簡素なものでいいので道標をもっと設置してほしい。 登山道とは名ばかり。 必死に登った割には労力に見合いません。 なぜ白旗城や感状山城などの赤松氏城跡だったり、他の神籠石式山城と同様に国指定の史跡に指定されないのかはわかりませんが、いつの日か指定され、整備されることを切に願います。
Anyway, the foothold is bad! I climbed from the main road (Umatate mountain trail) and descended from the military food road (Shimonoda mountain trail). The round trip is about 3 hours. The main road that goes straight up to the direction of Kame no Ike is like climbing a rocky place. The military road that goes straight up to Kinoyama Castle is a road that runs along the river. Both are roads that go straight up the steep eastern slope of Kameyama. The main road goes up to the rocky slope. Only the installed rope is relied on. It was like bushing in some places, fallen trees passing through here and there, and it was left to the rough because there were few people passing by. The military road was like crossing a rocky swamp with a wooden bridge, or going down a steep slope while holding on to a rope. (The information board is concentrated on the military road, maybe this is the main one?) In both cases, the road from the foot of the mountain to the middle of the road was covered with rocks like a dry riverbed. From the rocky area of ​​the main road, you can overlook the streets of Shingu Town. The view from the lookout rock is also beautiful. but… There is no view from the summit. The remains of the castle ruins remain firmly, but the main enclosure itself is a wooded area, and there is nothing to indicate that this is the main enclosure. The red tape is a mark that represents the mountain trail, but you can get lost here and there. I want you to install more signposts because you can use simple ones instead of tapes. The mountain trail is just a name. It's not worth the effort for the desperate climb. I don't know why it is the site of Mr. Akamatsu such as Shirahata Castle and Kanjoyama Castle, and it is not designated as a nationally designated historic site like other Kamigoishi style mountain castles, but it will be designated and will be maintained someday. Please.
n
nobuhide mihara on Google

私は馬立里山公園から入山し亀山ルートにて登山しました。中腹以降非常に登りがきつくなるのでご注意下さい。私は比較的気温の高い日に登山したので、本当にタオルが絞れるくらい汗だくになりながら登りました。約80分程度で主郭まで辿り着けます。但し、亀山を過ぎてしばらく城山を目指すと途中で登山道が無くなりマップを頼りにいつものように雑木林の中を登って行くような感じで最後は辿り着けました。途中に堀切や石塁なども見れます。また眺望は有りませんでした。
I entered the mountain from Matate Satoyama Park and climbed the Kameyama route. Please note that it will be very difficult to climb after the middle. I climbed on a relatively hot day, so I was sweating enough to squeeze the towel. You can reach the main enclosure in about 80 minutes. However, after passing Kameyama and heading for Shiroyama for a while, the mountain trail disappeared on the way and I finally reached the end with the feeling of climbing through a wooded area as usual, relying on the map. You can also see Horikiri and stone bases along the way. There was no view.
水口貴矢 on Google

新宮町の山神社から古墳群を抜けて登山道を通ると亀石にたどり着きます。そこから近畿自然歩道を通ると亀の池と亀山(城山)の分岐点にたどり着く。亀山からすぐの所にあります。古代山城なので姫路城のような天守は見られません。高くて太い木々が郡立してますが、地形が平たくなっているのが分かります。近くには「門の築石」という古代山城の石門もあります。城山城跡へは複数ルートがあり、山神社からは大手道コースといいます。ちなみに大手道コースの案内板は登山道を登り切った亀山(城山)と亀の池の間の自然歩道にあるので、不安であれば事前に情報を得てから散策されることをオススメします。
From the mountain shrine in Shingu town, when you pass the old tombs and go along the mountain trail, you will arrive at Kameishi. From there, you will reach the junction of Turtle Pond and Turtle Mountain (Shiroyama) as you pass the Kinki Nature Trail. It is a short distance from Kameyama. As it is an ancient mountain castle, you can not see the tower like Himeji Castle. The tall and thick trees are in the county, but you can see that the terrain is flat. There is also a stone gate of the ancient mountain castle called "Stokes of the gate" nearby. There are multiple routes to the ruins of Shiroyama Castle, and it is called Odado Course from Yama Shrine. By the way, the information board of the Otado course is located on the natural sidewalk between Kameyama (Shiroyama), which climbs the mountain trail, and the turtle pond, so it is recommended to take a walk after obtaining information in advance if you are uneasy .
a
a eiji on Google

尾根までの道のりは後半にかけて激坂です。道というより岩のみかつ獣道が続きます。尾根上には亀の池や亀石、蛙石(添付写真でわかるかな)と見応えのあるオブジェが続きます。登山時は亀の池が干上がり気味で半分以上底の砂が見えていたのでそこを歩きつつ撮影できました。平地の池と違い、鳥や虫のさえずりが全くないが紅葉はしているので不気味でした。 尾根筋から城跡までが登山距離に匹敵するのでここからが大変です。 戦国期(500年前)の遺構は少なめ(というより杉の木だらけで判別が難しい。曲輪も東西南北にぐるりとあるのですが案内版がない為、どれが二の丸だか三の丸だか分かりにくい。堀切に案内する為の道が西の帯曲輪の真ん中を通ったりしてます。曲輪の案内も欲しいところ)ですが、中大兄皇子の時代(1300年前)の石垣が綺麗に残っています。ていうか石垣は全て古城の頃のものかと。百済の職人の技術ですね。その時代の門の礎石や寺の礎石跡もあります。嘉吉の乱後に赤松満祐の自刃したと思しき跡地に供養塔がありました。ここも杉の木だらけでもうちょっとなんとかならないかと。昼なお暗すぎます。 亀の池などは弥生時代の高地性集落跡地ともいわれますが真相はわかりません。ため池ですがとっても綺麗です。
The way to the ridge is a steep slope in the latter half. Only rocks and animal trails continue rather than roads. On the ridge are turtle ponds, turtle stones, frog stones (can be seen from the attached photo) and spectacular objects. When climbing the mountain, the turtle pond seemed to dry up and more than half of the bottom sand was visible, so I was able to shoot while walking there. Unlike a pond on a flat ground, there were no birds or insects singing, but it was eerie because it had colored leaves. It is difficult from here because the distance from the ridge to the castle is equal to the climbing distance. The remains of the Warring States period (500 years ago) are rather small (or rather difficult to distinguish because they are full of cedar trees. There are also curved rings around the east, west, north and south, but since there is no guide version, it is difficult to know which is Ninomaru or Sannomaru. Horikiri There is a way to guide you through the middle of the west belt of the west. I also want to see the guide of the ring, but the stone wall of the era of the prince of the Chuo University (1300 years ago) remains beautiful. I wonder if the stone walls were all from the castle. It's Baekje's craftsmanship. There are also the foundation stones of the gates and temples of the era. There was a memorial tower on the site where Manaka Akamatsu was supposed to have cut himself after Kayoshi's rebellion. It's also full of cedar trees, so it's a bit more difficult. It is too dark during the day. The turtle pond is said to be the site of a highland settlement in the Yayoi period, but the truth is unknown. It is a reservoir, but it is very beautiful.

Write some of your reviews for the company Kinoyama Castle ruins

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *