高取城 猿石 - Takaichi District

3.8/5 に基づく 8 レビュー

Contact 高取城 猿石

住所 :

Kamikoshima, Takatori, Takaichi District, 〒635-0104 Nara,Japan

Postal code : 635-0104
Webサイト : http://www.town.takatori.nara.jp/contents_detail.php%3FfrmId%3D236
カテゴリ:
街 : Nara

Kamikoshima, Takatori, Takaichi District, 〒635-0104 Nara,Japan
ちばくん on Google

古墳時代のものがここにある不思議❗素敵
Wonders of the Kofun period here are wonderful
Y
YOSHIHIRO SHIMAZU on Google

2018年3月に訪問。 高取城の二の門近くにあり、高取の城下町と飛鳥方面へ分岐している場所にある猿の石碑。 石は飛鳥時代に造られたと考えられているようです。
Visited in March 2018. A monument to the monkey near the Ninomon gate of Takatori Castle, which branches off into the castle town of Takatori and the direction of Asuka. It seems that the stone was made during the Asuka period.
K
Kent N on Google

本当の由来は不明。目印として面白い。
The true origin is unknown. Interesting as a landmark.
きよJJ on Google

二の門前に、愛嬌のあるお猿さんが鎮座してます‼️
A charming monkey is sitting in front of the second gate! A
鴨川嵐雪 on Google

城の石垣になるのを免れた、飛鳥時代の人面石のひとつ。
One of the human face stones of the Asuka period that escaped becoming the stone wall of the castle.
くまじろう on Google

高取城址への入口に設置のガイドマップで知りました。登り口とは違うルートでしたが、近そうなので下る。下る。下る。。。 まぁまあ下ります(^_^;) 見る価値はあるし、途中の国見櫓からの眺望はとてもよいです。
I learned from the guide map installed at the entrance to the Takatori Castle Ruins. It was a different route from the entrance, but it seems to be close, so I will go down. Go down. Go down. .. .. Well go down (^ _ ^;) It is worth seeing, and the view from the Kunimi turret on the way is very good.
市村寿男 on Google

高取城から城下町に下る大手道から岡口門への分岐点に鎮座している。 高取城築城の際、飛鳥梅山古墳付近で別の四体とともに掘り出され、石材として運ばれてきた一体と言われ、7世紀の作と推定されている。他の四体は梅山古墳に隣接する吉備姫王墓にある。 城の内外の「結界」を示すために置かれたとの説、猿は馬の守護神であるとの説などがあるそうだが、猿ではなく渡来人を写したものというのが正解らしい。 いずれにせよ、ユーモラスな表情をしておられ、休むには良い場所だ。
It sits at the junction from the main road that goes down from Takatori Castle to the castle town to Okaguchi Gate. When Takatori Castle was built, it is said to have been excavated along with another four bodies near the Asuka Umeyama Tomb and carried as stone, and is estimated to have been made in the 7th century. The other four are in the tomb of Princess Kibihime, which is adjacent to the Umeyama Tomb. There is a theory that it was placed to show the "barrier" inside and outside the castle, and that the monkey is the guardian deity of the horse, but it seems that the correct answer is that it is not a monkey but a migrant. Either way, it has a humorous look and is a good place to rest.
ねこべん on Google

笑ってるような怒ってるような。危うく高取城の石垣にされそうだったのを、道案内に採用されたお猿さんらしいです。
Like laughing and angry. It seems that the monkey who was adopted as a guide was about to be turned into a stone wall in Takatori Castle.

Write some of your reviews for the company 高取城 猿石

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *