Inazumi-Jinja Shrine - Kyoto

3.7/5 に基づく 8 レビュー

Contact Inazumi-Jinja Shrine

住所 :

97-1 Umekoji Ishibashicho, Shimogyo Ward, Kyoto, 600-8855, Japan

Postal code : 600-8855
カテゴリ:

97-1 Umekoji Ishibashicho, Shimogyo Ward, Kyoto, 600-8855, Japan
伊藤110443 on Google

長夜文香 on Google

住宅の合間を縫って行かなければならないので見つけにくい。
It's hard to find because you have to sew between the houses.
s
shin oh on Google

稲住神社様の御由緒です
It is the history of Inazumi Shrine
泉澤栄一 on Google

一歩通行の細い道路に囲まれた中にあって、 巨木だけが見えていて 場所はわかるが、 どこから入っていくのかが分かりにくい。 住宅密集地とあって境内も狭く、本殿も小さいものだった。 由緒書きも何もないので どのような神社かはさっぱりわからない。 名前からすると 漢字の通りの、 農耕民達が大昔から 鎮守社として祀ってきたのかもしれない。
It is surrounded by a narrow road with only one step, and you can see only the giant trees. You can see the location, but it is difficult to know where to enter. The precincts were narrow, and the main shrine was small. I don't know what kind of shrine it is because there is no history. Judging from the name, the farmers may have been worshiped as shrines since ancient times.
Y
Y M on Google

この神社の祭神は安倍晴明であるが、呪術者としての側面ではなく、天文学者の始祖として祀られている。要するに晴明の子孫である土御門家の庇護下にあったと考えられる神社だそうです。
The god of this shrine is Haruaki Abe, but he is enshrined as the founder of astronomers, not as a magician. In short, the shrine seems to have been under the asylum of the Dogomon family, descendants of Seimei.
木下琢啓 on Google

安倍晴明の子孫で、代々「陰陽頭」を務めた土御門邸は梅小路にあった。稲住神社と、近くの西寺唐橋公園横にある鍵達稲荷神社は共に梅小路土御門邸の鎮守社であった。稲住神社本殿の祭神は安倍晴明・稲住龍王・稲住弁財天の三柱。また境内内には鞍馬山魔王尊も祀られている。
The descendant of Haruaki Abe, who has served Yin and Yang from generation to generation, was located in Umekoji. Both the Inazumi Shrine and the nearby Kashida Inari Shrine next to Nishidera Karahashi Park were the guardians of the plum alley Domokumon residence. The main shrines of the main shrine of Inazumi Shrine are Haruaki Abe, Ryuo Inazumi, and Inazumi Benzaiten. Also in the precincts are Mount Kurama Sankyo.
S
SINzy on Google

細い通路に入った、小さな祠が在るだけの神社で見る様な物は特に有りません。只、神社が在る為なのか、この細い通路は下京区内では珍しく、僅かに坂道になってます。 余談ですが、細い通路の入り口に在る銭湯「稲住湯」が今年7月20日をもって廃業されました。昭和の初期から続けられてたそうです。ガスで無く木材を燃料にされていて管理が大変そうでした。この辺りは地下水に恵まれていたそうで銭湯が幾つか有ったのですが、殆んど無くなってしまいました。
There is nothing in particular that you can see at a shrine that has a small shrine in a narrow passage. Perhaps because there is a shrine, this narrow passage is rare in Shimogyo Ward and is slightly sloped. As an aside, the public bath "Inazumi-yu" at the entrance of the narrow passage was closed on July 20, this year. It seems that it has been continued since the early Showa period. It was difficult to manage because it was fueled by wood instead of gas. It seems that this area was blessed with groundwater, and there were some public baths, but they have almost disappeared.
サント船長 on Google

稲住龍王、稲住弁財天を祀る。 稲住龍王、稲住弁財天 魔王尊 魔王尊、巨木の切株の上に祀られている。 観光神社では有りませんが、調べると凄い神社です。 梅小路公園の西の住宅地に稲住神社(いなづみ じんしゃ)はある。かつてこの地には、平安時代の陰陽師・安倍晴明につながる土御門家の邸宅があった。陰陽道は、6世紀に百済より日本に伝えられた。その後、賀茂氏、安倍氏により大成され、やがて土御門家が継承した。 近代以前、この地には池があり、広場では農家が稲束を積んだことから、社名も稲住(いなづみ)になったという。 祭神は安倍晴明を祀る。
Ryuo Inazumi enshrines Inazumi Benten. Inazumi Ryuo, Inazumi Benzaiten Demon King The devil is enshrined on the stump of a giant tree. It's not a tourist shrine, but it's a great shrine when you look it up. Inazumi Shrine is located in a residential area west of Umekoji Park. There used to be a residence of the Tomimon family who was connected to the Onmyoji and Seimei Abe during the Heian period. Yin and Yang were introduced to Japan from Baekje in the 6th century. After that, it was succeeded by Mr. Kamo and Mr. Abe. ‥ Before modern times, there was a pond in this area, and farmers piled up rice bunches in the open space, so the company name was changed to Inazumi. The deity enshrines Seimei Abe.

Write some of your reviews for the company Inazumi-Jinja Shrine

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *