揖斐城跡

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact 揖斐城跡

住所 :

Gokurakuji, Ibigawa, Ibi District, 〒501-0605 Gifu,Japan

カテゴリ:
街 : Gifu

Gokurakuji, Ibigawa, Ibi District, 〒501-0605 Gifu,Japan
江戸川一 on Google

廣瀬美晴 on Google

城台山からの眺めが、、とてもいいです。三輪神社からのコースが楽です。
The view from Mt. Jodai is very nice. The course from Miwa Shrine is easy.
M
Masayoshi Shibata on Google

揖斐川町指定史跡揖斐城跡 揖斐城は城台山(標高223m比高180m)山頂に本丸がある連郭式の中世山城で、現在は遊歩道が整備されています。 山頂の主郭を中心に東西の尾根に曲輪を連ね堀切や土橋を設け仕切られています。枡形の虎口もあるなど見応えは十分です。 南麓の三輪神社に登山口があり城台山公園を目指して登ります。 主郭まで徒歩約20分ほど、散策時間は60分が目安です。 【歴史】 美濃守護職土岐氏が築城し揖斐氏を名乗り居城としました。 天文16年(1547年)斎藤道三の攻撃で落城し堀池氏が城主となる。 織田信長の美濃国侵攻に伴い稲葉良通(一鉄)の攻撃で落城。その後良通の子・稲葉貞通が城主となるが後に破却され揖斐陣屋が建てられた。 【アクセス】 三輪神社の裏手に登山口がありますし、山腹の城台山公園にも駐車場があります。 #お城 #城 #城跡 #山城 #城巡り #岐阜県 #揖斐川町 #揖斐城 #岐阜県の城 #史跡 #城台山公園
Ibigawa Town Designated Historic Site Ibi Castle Ruins Ibi Castle is a medieval mountain castle with a main enclosure at the top of Mt. Shirodai (elevation 223m, relative height 180m), and a promenade is currently maintained. Kuruwa is lined up on the east and west ridges centering on the main enclosure of the mountaintop, and a moat and a clay bridge are set up to partition it. There is also a box-shaped koguchi, which is quite spectacular. There is a trailhead at Miwa Shrine at the southern foot of the mountain, and you can climb toward Jodaisan Park. It takes about 20 minutes on foot to the main enclosure and 60 minutes for a walk. 【history】 Mr. Toki, a guardian of Mino, built the castle and named Mr. Ibi as his residence. In 1547, the castle fell due to the attack of Dosan Saito, and Mr. Horiike became the lord of the castle. The castle fell due to the attack of Yoshimichi Inaba (Ichitetsu) following the invasion of Mino Province by Nobunaga Oda. After that, Yoshimichi's child, Inaba Sadamichi, became the lord of the castle, but it was later destroyed and the Kaijinya was built. 【access】 There is a trailhead behind Miwa Shrine, and there is a parking lot at Jodaisan Park on the hillside. #Castle #Castle #Castle ruins #Mountain castle #Castle tour #Gifu Prefecture #Ibigawa Town #Ibi Castle #Gifu Castle #Historic Site #Jodaisan Park
竹下半兵衛 on Google

標高220m、比高約180m。 東西300m、南北約200mに広がる揖斐川町史跡で登城道は整備されてる。 主郭周辺からの眺めバツグ~ン♪ \(^o^)/ 広いゆえにトーゼン遺構はたっぷり ( v^-゜)♪ 主郭南曲輪間の切岸は見事な削り。 主郭北の堀切は片側土橋残し。 桝形虎口跡や北側の一段下りた曲輪の横堀もミゴト。 城の東側は堀切&残し土橋。 城郭横の竪堀は連続してて畝状竪堀でいいんでないかい? などなどキリがない♪ ヽ(^○^)ノ 天分16(1548)斉藤道三に攻め落とされ、 天正11(1583)賤ヶ岳の戦いの年、稲葉一鉄によってまた攻め落とされてる。 (((^。^;) 遊歩道が歩きやすく、ハイキングはモチロン城マニアでもたっっぷり楽しめるうれしい中世山城だったよん (*^ー^)ノ♪
The altitude is 220m and the relative altitude is about 180m. Climbing paths are maintained at Ibigawa-cho Historic Site, which extends 300m east-west and 200m north-south. The view from around the main fortress \ (^ O ^) / Plenty of Tozen remains because of their size (v ^-゜) ♪ The cutoff between the main Guo South Quarry is sharply cut. Horikiri in the north of Main Guo is left with Tsuchihashi on one side. Migoto is also the Masugata Tokochi trace and the Yokobori, a curved ring that descends one step to the north. On the east side of the castle is Horikiri and the remaining Tsuchihashi. Isn't the vertical moat next to the castle continuous and a ridged moat? There is no drill such as ♪ ヽ (^ ○ ^) ノ Tenkyu 16 (1548) was attacked by Dozo Saito, Tensho 11 (1583) In the year of Shizugatake battle, it has been attacked again by Inaba Ichitetsu. (((^. ^;) The promenade is easy to walk, and hiking was a nice medieval mountain castle that you can enjoy plenty even at Mochiron Castle Mania (* ^ ー ^) ノ ♪
おだ天狗 on Google

揖斐城(いびじょう)は美濃国揖斐郡、現在の岐阜県揖斐郡揖斐川町にあった中世の日本の城(山城)。標高220メートル、比高180メートルの城台山頂上に本丸があり、土岐氏の支族である揖斐氏が約200年にわたって居城とした。敷地は南北に約54メートル、東西に約14メートル。現在は城台山公園として整備されている。 『土岐累代記』によれば土岐頼康が、また『新撰美濃志』によればその弟の土岐頼雄が1343年(康永2年)に築城したという。いずれにしても頼雄が城主となって揖斐氏を名乗り、子孫が代々後を継いだ。頼雄直系の基信は土岐政房の子・土岐光親を養子としたが、1547年(天文16年)の斎藤道三による攻撃で落城した。その後は揖斐氏の家臣・堀池氏が居城としたが、織田信長の美濃国侵攻に伴い、稲葉良通によって城は陥落した。天正年間の半ばには良通の子・稲葉貞通が城主となっている。後に破却され、跡地には揖斐陣屋が建てられた。
Ibijo is a medieval Japanese castle (Yamashiro) located in Ibigawa-cho, Mino Province, and now Ibigawa-cho, Ibi-gun, Gifu Prefecture. The main enclosure is located on the summit of Mt. Jodai at an altitude of 220 meters and a relative height of 180 meters, and Mr. Ibi, a tribe of Mr. Toki, has been a residence for about 200 years. The site is about 54 meters north-south and about 14 meters east-west. It is currently being maintained as Jodaisan Park. According to "Toki Eonki", Toki Yoriyasu, and according to "Shinsen Mino Shi", his younger brother Toki Yorio built the castle in 1343 (Koei 2nd year). In any case, Yorio became the lord of the castle and named himself Ibi, and his descendants succeeded him from generation to generation. Motonobu, who was directly affiliated with Yorio, adopted Toki Masafusa's child, Toki Mitsuchika, but fell in 1547 (Tenbun 16) due to an attack by Dosan Saito. After that, Mr. Horiike, a vassal of Mr. Ibi, made the castle a residence, but with Nobunaga Oda's invasion of Mino Province, Yoshimichi Inaba caused the castle to fall. In the middle of the Tensho era, Yoshimichi's child, Sadamichi Inaba, became the lord of the castle. It was later destroyed and a Kaijinya was built on the site.
y
yu16 Y on Google

2/26 訪問 説明の板がたくさんあるよ
2/26 visit There are a lot of explanation boards
Y
Yuu Hattori on Google

城台山公園のそばにあるということなので、少し登れば城に着くのかと甘くみていました。登り口の三輪神社から1キロ程度登りました。しかもそこそこの登りでした。 それだけの苦労の甲斐があって、本丸と出丸からの景色は良好です。本丸からは、名古屋駅前の高層ビルが見え、多分小牧山も見えます。 メインの道は階段にされているなど整備されていて歩きやすいです。ただ、曲輪の周りの小道は、状態が悪く滑る危険があります。井戸を見に行くのはかなり緊張しました。また、城の北側の曲輪に行くのは断念しました。 城の遺構は結構残っており、切岸、竪堀などが見ごたえあります。山城好きの方にはお勧めです。 また、山城の井戸は珍しいですが、井戸というよりは小さい池のようでした。一見の価値アリです。
It's near Jodaisan Park, so I wasn't sure if I could reach the castle if I climbed a little. I climbed about 1 km from Miwa Shrine at the entrance. Moreover, it was a decent climb. The view from Honmaru and Demaru is good because of the hard work. From the main enclosure, you can see the skyscrapers in front of Nagoya Station, and maybe Mt. Komaki. The main road is well-maintained, such as stairs, making it easy to walk. However, the path around the Kuruwa is in poor condition and there is a risk of slipping. I was pretty nervous going to see the well. Also, I gave up going to the Kuruwa on the north side of the castle. The remains of the castle remain quite a bit, and you can see the cliffs and vertical moats. Recommended for those who like Yamashiro. Yamashiro's well is rare, but it was more like a small pond than a well. An ant worth a look.
カニケン on Google

ふもとの三輪神社から揖斐城本丸跡まで約30分。 途中までは、整備された遊歩道を歩きます。 城台山公園付近からは、少し急な道を歩きます。 比高180mで、本丸跡、出丸跡からは、絶景が望めます。 井戸跡は、こんな場所に井戸があるとは、考えられず、感動しました。
It takes about 30 minutes from Miwa Shrine at the foot of the mountain to the site of Ibijo Honmaru. Walk along the well-maintained promenade halfway. From the vicinity of Shirodaiyama Park, walk a little steep road. With a relative height of 180m, you can enjoy a spectacular view from the remains of Honmaru and Demaru. I was impressed by the fact that the well traces could not be thought of as having a well in such a place.

Write some of your reviews for the company 揖斐城跡

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *