Udamikuwari Shrine - Uda
4.2/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Udamikuwari Shrine
住所 : | 245 Utanofuruichiba, Uda, Nara 633-2226, Japan |
電話 : | 📞 +878 |
Postal code : | 633-2226 |
Webサイト : | http://www1.odn.ne.jp/udanomikumari/index.html |
カテゴリ: |
雲
|
雲外蒼天123 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 境内に車を停められる有難い神社です。駐車場からカメラを構えて次々と写真を撮っていきました。国宝の本殿が三棟など被写体になるものばかりで境内をグルグルまわっていきます。境内に参拝者は私一人です。やっと落ち着いて拝殿の前で手を合わせて神様に自己紹介をしてお礼を述べました。最後に頼朝の杉を見て外に退出しようとしたら張り紙があって、「まず参拝してから写真を撮りましょう」と。しまったと思いつつも、私のようなアンポンタンは結構いるのだなと苦笑いでした。有霊石や蛙の口から水が出る手水舎、「浄明正直」など見所が多いです。
It is a thankful shrine where you can park your car in the precincts. I held the camera from the parking lot and took pictures one after another. The main shrine of the national treasure is the only subject such as three buildings, and we will go around the precincts. I am the only worshiper in the precincts. Finally, I calmed down and put my hands together in front of the shrine to introduce myself to God and thank him. Finally, when I saw Yoritomo's cedar and tried to leave, there was a poster saying, "Let's worship first and then take a picture." Even though I thought it was done, I laughed bitterly that there were quite a few Ampontans like me. There are many attractions such as the spirit stone, the Chozuya where water comes out from the mouth of the frog, and "Jyomei Honesty".
|
n
|
non kun on Google
★ ★ ★ ★ ★ 宇太水分神社(うだのみくまりじんじゃ)
社殿は鎌倉時代の建造で国宝に指定されています。両部鳥居に、おや?と思いながらも狛犬に眼が行く。江戸の名工、丹波佐吉の作らしい。朱塗りの社殿は、鎌倉時代の建造とは思えないくらいしっかりとした綺麗な社殿でした。鎌倉期の建造との事で本地垂迹、両部神道か、なるほどと先の両部鳥居に納得。
眺めていれば古にタイムスリップしそうです。御朱印は社務所で手書きを拝受できます。駐車場もあります。また、参拝者用の立派な休憩室もあり、飲み物の自動販売機もありますので、至れり尽くせりですよ。
Udamikumari Shrine (Udamikumari Shrine)
The shrine was built during the Kamakura period and is designated as a national treasure. In both parts torii, oh? Though I thought, my eyes went to the guardian dog. It seems to be made by Sakichi Tamba, a master craftsman of Edo. The red-painted shrine was a beautiful shrine that was so solid that it couldn't be thought of as being built during the Kamakura period. Since it was built in the Kamakura period, I was convinced that it was Honji Suijaku, Ryobu Shinto, or, I see, Ryobu Torii.
If you look at it, it seems that you will travel back in time. You can handwrite the red stamp at the office. There is also a parking lot. There is also a nice break room for worshipers and a vending machine for drinks, so it's perfect.
|
う
|
ういん. on Google
★ ★ ★ ★ ★ 3年ぶりぐらいかな?二度目の参拝をさせていただきました。
今回ちょっと予定が狂い、予定より1時間以上も早く早朝に到着してしまいましたが、神職の方が正装で祝詞をあげておられる所を垣間見ることができました。
こうした儀式が今日この日まで千年以上に渡り連綿と続けられてきたと思うと感無量で、思わず神職の方々にも併せて手を合わせました。
Is it about 3 years? I visited for the second time.
This time the schedule was a little out of order, and I arrived early in the morning more than an hour earlier than planned, but I was able to catch a glimpse of the place where the priest was dressed up and gave a congratulatory message.
I was impressed to think that these rituals had been continued for more than a thousand years until this day, and I instinctively joined hands with the priests.
|
M
|
Masayuki Ogima on Google
★ ★ ★ ★ ★ 崇神天皇の時の創祀とのつたわる。鎌倉時代の本殿三棟は国宝、摂社二棟は重文。趣のある古社。
It is related to the creation of Emperor Sujin. The three main shrines of the Kamakura period are national treasures, and the two Setsumatsusha buildings are important cultural properties. A quaint old shrine.
|
赤
|
赤とんぼ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 大和國の水分神社四社の一つで、飛鳥の都に対して東の神社になります(‐人‐)本殿は国宝で荘厳で華麗です。
It is one of the four water shrines in Yamato Province, and is the eastern shrine to the city of Asuka (-people-) The main shrine is a national treasure, majestic and splendid.
|
ま
|
まるふくかんたろう on Google
★ ★ ★ ★ ★ 崇神天皇の勅祭で大和王権勢力範囲の東西南北に祀られた四水分神社のうち東にあたるのが当社とされる。水の守り神として信仰を集めて来た由。
鎌倉時代に建造された三棟の本殿は国宝に指定されており、いつか写真で見てから一度はこの目で直に観たいと期待して訪れた。でも、当方のそうした気持ちを見透かしたかのように、両部鳥居をくぐって急ぎ足で拝殿に進もうとすると「まずはお参りを。写真は後で」との張り紙があって思わず苦笑。見回すと右手に祓戸神社があるのに気付き身を清めてから拝殿に進んだ。
無料駐車場に参拝者休憩所も備わっていて至れり尽くせりなのだが、あいにくとこの日のこの時間、社務所はどなたもご不在でご朱印はいただけず。
少しばかりの志で瑞垣内の聖域を拝観させてもらえることを後から知ったので、ならばと早い再拝の機会を願っているのだが。
以下は長いが神社のホームページから直接引用。
本社本殿は向かって右から第一殿、第二殿、第三殿であり、それぞれ、天水分神(あめのみくまりのかみ)、速秋津彦命(はやあきつひこのみこと)、国水分身(くにのみくまりのかみ)が祀られています。三棟はいずれも、一間社隅木入春日造の檜皮葺です。本殿三棟のうち、第一殿と第三殿は、鎌倉時代の元応2年(1320)に建造されたものであることが第一殿の棟木銘によって明らかであり、第二殿は永禄元年(1558)に修理工事が行われたことが棟木銘に記されています。三棟は等間隔で横一線上に並んでおり、「みくまり造り」と称され連結社殿の原初形式を示すものであります。
Our company is the eastern part of the four water shrines enshrined in the north, south, east and west of the Yamato sphere of influence at the Emperor Sujin's ceremonial festival. The reason why he has gathered faith as the guardian deity of water.
The three main shrines built in the Kamakura period have been designated as national treasures, and I visited there with the expectation that I would like to see them with my own eyes once I saw them in the photos. However, as if I had seen through those feelings, when I tried to go through the torii gates of both parts and proceed to the hall of worship in a hurry, there was a sticker saying "Please visit us first. The photo will be later" and I laughed unintentionally. When I looked around, I noticed that there was Kaedo Shrine on my right, and after purifying myself, I proceeded to the hall of worship.
The free parking lot is equipped with a resting place for worshipers, but unfortunately, at this time of the day, no one was present at the office and we couldn't get a red stamp.
I later learned that I would be able to see the sanctuary in Mizugaki with a little ambition, so I hope for an opportunity to re-worship as soon as possible.
The following is a long but quoted directly from the shrine homepage.
From the right, the main shrine of the head office is the first shrine, the second shrine, and the third shrine. Kuni no Mikumari no Kami) is enshrined. All three buildings are cypress bark made by Kasuga-zukuri, Sumiki of Ichimasha. Of the three main halls, the first and third halls were built in the 2nd year of the Kamakura period (1320), according to the rafters of the first hall, and the second hall is eternal. It is written in the purlin inscription that the repair work was carried out in the first year of Roku (1558). The three buildings are lined up on a horizontal line at regular intervals, and are called "Mikumari-zukuri" and show the original form of the consolidated shrine.
|
1
|
108 ban on Google
★ ★ ★ ★ ★ 崇神天皇の時代に創建された古社。古くから信仰を集めており、延喜式にも名を連ねています。鎌倉時代に建てられた本殿は一間社隅木入春日造の3棟が並び立ち、各棟は大きさ形ともに同じ。3棟とも国宝に指定されています。
本殿に向かって右側に、室町中期の末社春日神社と室町末期の末社宗像神社が並んでいます。二つの末社はともに重要文化財です。
An old shrine built during the time of Emperor Sujin. It has been worshiped since ancient times and is also listed in the Engi ceremony. The main shrine built in the Kamakura period is lined with three buildings of Ichimasha Sumiki Iri Kasuga-zukuri, and each building is the same size and shape. All three buildings are designated as national treasures.
Kasuga Shrine in the middle of the Muromachi period and Setsumatsusha Shrine in the end of the Muromachi period are lined up on the right side of the main shrine. Both of the two end companies are important cultural properties.
|
A
|
Ar Kn on Google
★ ★ ★ ★ ★ 天水分神を祀る大和国四所水分社のひとつで東側に位置する。国宝である三棟並んだ本殿が美しい中規模神社です。
水の神様ではあるが縁結びにも御利益があるらしく、本殿に向かって左側には夫婦杉もあります。
神社周辺は源頼朝が子供の頃に苗を植えたとされる杉が立っており頼朝杉と呼ばれています。
駐車場、トイレ有り。
大きな鳥居をくぐる正面の道は狭くバイクなら問題無く通れますが車での進入は止めておいた方が良いでしょう。
It is one of the four water companies in Yamato Province that enshrines the god of rain and water, and is located on the east side. It is a medium-sized shrine with a beautiful main shrine lined with three national treasures.
Although it is a god of water, it seems that there is also a benefit to marriage, and there is a couple cedar on the left side when facing the main shrine.
Around the shrine, there are cedars that are said to have planted seedlings when Minamoto no Yoritomo was a child, and they are called Yoritomo cedars.
There is a parking lot and a toilet.
The road in front of the large torii gate is narrow and you can pass it without problems if you use a motorcycle, but it is better to stop driving.
|
Write some of your reviews for the company Udamikuwari Shrine
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of Shinto shrine,
Nearby places Udamikuwari Shrine