Shizu Shrine - Maizuru

4/5 に基づく 1 レビュー

Contact Shizu Shrine

住所 :

353 Imada, Maizuru, Kyoto 624-0813, Japan

Postal code : 624-0813
カテゴリ:

353 Imada, Maizuru, Kyoto 624-0813, Japan
y
yasutaka taniguchi on Google

倭文神社(しとりじんじゃ)は京都府舞鶴市の南部。 京都府舞鶴市今田の府道74号から東へ少し入った鎮守の森に鎮座する神社。 ご祭神 天羽槌雄神(あめのはづちのおのかみ) 機織りの祖神とされている神です。 社格 式内社 「境内の案内板」 倭文神社の由来 当神社の祭神は「天羽槌雄神」で織物の神様として、平安時代延長5年(927)の神名帳に記載されている延喜式内社であり、創立は、それより相当古くから当地に鎮座されていたと考えられます。 現在の本殿は、天保5年(1834)「一間社流造」の形式で舞殿は、安政6年(1859)に改築されたもので華美な装飾が特徴的である近世後期、田辺藩の神社建築様式の流れをくむ貴重な文化財です。 当神社の保有する鎌倉時代の男神坐像一体、室町時代の神像、狛犬4体は、平成6年に市の指定文化財に指定されています。 また、指定はされていませんが室町中期の作と考えられる鰐口は、表面外区に「蒲生八幡宮」の刻銘があり、簡素ながら作は良いものです。 他に天然石を使い天保時代に造られた4mを超える大燈籠は、舞鶴では類のない大きく、立派な形をしており、裏面には「明治12年から同13年に流行ったコレラ病が無くなるように祈願した」と文字が刻まれており、歴史上からも一見する価値はあります。 また伝説によれば、一条天皇正慶元年(990)3月21日源頼光が大江山の鬼退治に出陣の途中、当神社に山伏の姿で武運の長久を祈願したとも伝えられています。「大江町史」より。 後、正暦3年(992)藤原朝臣、平井保昌が鬼退治に際し、誓願するために再建したとも伝えられています。 旧社領三十石は、平井保昌の寄進したものであったがその後暫時減少して元禄16年(1703)の頃には全くその影が無くなりました。「加佐郡誌」より。 当社は、織物の祖神のみならず五穀豊穣、無病息災、商売繁盛の霊験あらたかな神として古来藩主を始め、多くの参拝者の絶えない神社であります。 平成20年5月吉日 社務所 (2021/2/14撮影)
Shitori Jinja is located in the southern part of Maizuru City, Kyoto Prefecture. A shrine enshrined in the guardian forest, which is a little east of Imada Prefectural Road 74 in Maizuru City, Kyoto Prefecture. Deity Amenohazuchi Amenohazuchi It is a god that is said to be the ancestor of weaving. Company rank Shikinaisha "Information board in the precincts" Origin of Shitori Shrine The deity of this shrine is "Amenohazuchi", a god of textiles, and it is an Enki-style internal shrine listed in the god name book of the 5th year of the Heian period (927). It is probable that he was enshrined in. The current main shrine is in the form of "Ichimasha Nagare-zukuri" in 1834, and the main shrine was rebuilt in 1859 in Ansei 6 (1859). It is a valuable cultural property that follows the flow of shrine architecture. The sitting statue of a male deity in the Kamakura period, the statue of a male deity in the Muromachi period, and four guardian dogs owned by this shrine were designated as designated cultural properties of the city in 1994. In addition, Waniguchi, which is not designated but is considered to have been made in the middle of the Muromachi period, has the inscription "Gamo Hachimangu" in the outer area of ​​the surface, and it is simple but good. In addition, the large lantern, which is over 4 m long and was built using natural stone during the Tenpo period, has a large and splendid shape that is unparalleled in Maizuru. "I prayed for it to disappear," is engraved on it, and it is worth seeing from history. According to legend, on March 21, 990, Emperor Ichijo, Minamoto no Yorimitsu prayed for the longevity of martial arts in the form of Yamabushi at the shrine while he was on his way to exterminate the demons of Mt. Oe. From "History of Oe Town". Later, it is said that Ason Fujiwara and Yasumasa Hirai rebuilt the demon in 992 to make a vow to exterminate the demons. The former company territory, Thirty Stones, was donated by Yasumasa Hirai, but after that it decreased for a while and disappeared completely by the time of Genroku 16 (1703). From "Kasa-gun magazine". Our company is not only the ancestral god of textiles, but also a god of fertility of five grains, no illness, and a spiritual test of prosperous business. May, 2008 Yoshiday company office (Photographed on 2021/2/14)

Write some of your reviews for the company Shizu Shrine

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *