Seibo Aijien - Yokohama

4.4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Seibo Aijien

住所 :

聖母愛児園 68 Yamatecho, Naka Ward, Yokohama, Kanagawa 231-0862, Japan

電話 : 📞 +888
Postal code : 231-0862
Webサイト : http://seiboaijien.com/
カテゴリ:

聖母愛児園 68 Yamatecho, Naka Ward, Yokohama, Kanagawa 231-0862, Japan
佐藤陽子 on Google

大越忠信 on Google

阿部日出秋 on Google

f
fighter aegis on Google

さや on Google

まぁちゃん on Google

電話対応が悪い
Bad phone support
工藤則光 on Google

カテゴリーが「児童養護施設」ではなく「孤児院」となっている。 日本において「孤児院」は、1948年より使用されていない。詳細は、下記の通りです。 昨今のマスコミも、孤児院は、使用せず児童養護施設と表記するようになりました。 ただし、一部報道機関が養護施設と表記する場合もあります。 それはそれとして、googleマップ等で、今でも孤児院と表現していることも事実です。 1887 年に石井十次により設立された岡山孤児院の孤児院と言う名称が後に採用された。 1932 年の救護法第6 条に孤児院と法令で定められた用語であった。 1946 年10 月1 日救護法は失効 1946 年10 月1 日から1948 年12 月31 日においては、法令で定められた名称はないことになる。 1947 年の児童福祉法の制定(1948 年施行)に伴い、孤児院という名称を養護施設に改称。 1997 年の児童福祉法の改正(1998 年施行)に伴い、名称を児童養護施設に改称。 英和・和英辞典等において、「孤児院」と表記されていたが、Google 翻訳では、「fosterhome」を「児童養護施設」と翻訳している。(本来はどちらかと言えば里親家庭のことである。) 「children's nursing home」や「children's home」を「児童養護施設」と訳すなど、昨今は、「孤児院」と言う表記も減少してきている。
The category is "Orphanage" instead of "Orphanage". The "orphanage" has not been used in Japan since 1948. The details are as follows. In recent media, the orphanage has come to be described as an orphanage instead of being used. However, some media outlets may refer to it as a nursing home. That being said, it is also true that it is still described as an orphanage on google maps and the like. The name Okayama Orphanage, which was established by Juji Ishii in 1887, was later adopted. It was a term stipulated by orphanage and decree in Article 6 of the Relief Act of 1932. October 1, 1946 Relief Act expires From October 1, 1946 to December 31, 1948, there will be no statutory name. With the enactment of the Child Welfare Act in 1947 (enforced in 1948), the name of the orphanage was changed to a nursing home. With the revision of the Child Welfare Act in 1997 (enforced in 1998), the name was changed to an orphanage. In the English-Japanese / Japanese-English dictionary, it was written as "orphanage", but Google Translate translates "foster home" as "children's home". (Originally, it is a foster family.) Recently, the term "orphanage" has been decreasing, such as translating "children's nursing home" and "children's home" into "children's homes".
I
Imee Saito on Google

I idolized the founder and volunteer of this institution, Children are the worlds future they should be kept and love.

Write some of your reviews for the company Seibo Aijien

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *