Sarue Shrine - Koto City

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Sarue Shrine

住所 :

猿江神社 2 Chome-2-17 Sarue, Koto City, Tokyo 135-0003, Japan

電話 : 📞 +8
Postal code : 135-0003
Webサイト : http://sarue-jinjya.o.oo7.jp/
カテゴリ:

猿江神社 2 Chome-2-17 Sarue, Koto City, Tokyo 135-0003, Japan
S
Spinel Yellow on Google

初詣で参拝させていただきました。限定の御朱印をいただけることで有名な神社です。元日の朝9時頃に参拝させていただきましたが番号札5番目くらいで御朱印拝受しました。それほど参拝客も多くなくゆったりと参拝することができました。
I visited the shrine for the first time. This shrine is famous for receiving a limited edition red stamp. I worshiped at around 9 am on New Year's Day, but I received the red stamp with the 5th number tag. There were not so many worshipers and I was able to relax and worship.
嘉村健 on Google

平安時代後期で活躍した武勇の士と讃えられた人物『猿藤太』(さるのとうた)という武将が入江で力尽き、地元の漁師達が手厚く葬り、神社の境内に塚を建て、猿藤太の「猿」と入江の「江」の字を取り結び「猿江」の社名なったと伝えられているそうです。御朱印帳や御朱印も猿が描かれています。季節によって御朱印が変わり、偶数日と奇数日の限定御朱印があります。
The warrior who was active in the latter half of the Heian era and a warrior called "Saruto Tota" who was praised and exhausted in the inlet, local fishermen buried well, built a mound in the shrine precinct, It is said that it is said that the name of "Sarue" was tied to the character of "Saru" and "E" of Irie. A monkey is also drawn on the Goshushi book and Goshushi. The red stamp changes depending on the season, and there are limited red stamps for even and odd days.
肥田野真光 on Google

通常の御朱印と疫病退散と書かれた御朱印が、有ります。猿江神社境内には、馬頭観音社と藤森稲荷神社がございます。
There is a normal red stamp and a red stamp that says that the plague has disappeared. There are Hayagriva Kannon Shrine and Fujimori Inari Shrine in the precincts of Sarue Shrine.
c
cart M on Google

コロナ禍にも関わらず丁寧に御朱印を頂きました
Despite the corona wreck, I received a polite red stamp
Y
Yamazaki Kouji on Google

2019年3月24日(日)am9:45に訪れました 境内の桜が咲き始めていました。 2019年2月5日(火)旧正月の10:40に訪れました。節分の気配は無くなり広々とした境内を穏やかに参拝することが出来ました。 2019年2月3日(日)節分の昼過ぎに訪れました。源氏家臣猿藤太、縁の神社でその名前に因み猿の意匠が御朱印に描かれています。
I visited am 9: 45 on Sunday, March 24, 2019 Cherry blossoms in the precincts began to bloom. I visited the Lunar New Year at 10:40 on February 5, 2019 (Tue). There was no sign of Setsubun and I was able to visit the spacious premises gently. I visited at the afternoon of Setsubun on February 3rd, 2019 (Sunday). Genji, a family monster Monkey Fujita, a design of a monkey named for its name in the Edge Shrine is drawn on the red circle.
?
???こう on Google

(Translated by Google) I wanted to come here That's why I'm disappointed that the photo ?✨ isn't beautiful (> <) いい神社でした。ありがとうございました?
きじばる潜狸 on Google

戦災のためか、はたまた潮風が激しい立地のためか、鉄筋コンクリート造りの神社です。 ただ、由緒はかなり古いようです。 東京は東国という事もあってか、或いは徳川家康が源氏の子孫を自称していた事からか、源義家に関する大國魂神社、源頼朝の井戸掘りの伝説のある善福寺公園の遅野井、源頼朝御手植えの松が植わる井草八幡宮など源氏に関する神社が多々あります。 この猿江神社もその一つで、後三年の役で源頼義に付き従った「猿藤太」を漁民たちが祀った神社になります。 そう、武蔵国というのはもともと蝦夷の征伐のための前線基地で朝廷の武器庫があった事からその名が付けられ、吉祥寺八幡も坂上田村麻呂が建立し、遅野井も源頼朝が奥州藤原氏の征伐の帰りに井戸掘りをした場所なのです。 また、祀ったのが漁民というのもポイントです。大森や羽田付近も漁民や海苔商人が多くいて、江戸湾というのは実は漁業資源が豊かな海であったのです。 境内社の藤森稲荷神社も元々は江戸幕府御用材木蔵に祀られていたというのも江戸の地域性を感じさせられますね。 東京はけして人工的なビジネスばかりや現代的なお洒落なばかりの町ではありません。こうして発掘できる別の風景もあり、面白い場所なのです。 [由緒] 伝承として昔、康平年間(1058~1065年)源頼義が奥州征伐(後三年の役)の頃、この付近の入江に勇々しき戦武士の屍が漂い着き、不思議にも、その屍より毎夜光明を発し村人この屍を丁重に葬る。 武士の鎧に源頼義の臣「猿藤太(さるのとうた)」と記しあり、また懐中よりありがたき経文一巻が出でたり、よって村人「猿藤太」頭文字と入江の「江」を取りて猿江稲荷と尊称し、近郷近在の守護神となし、村落の敬神の地として祀り、又それより地名をも猿江村と称えはじめ現在に至れり。 正に猿江の地名これより発祥せり。 なお、当時、この村落の氏神社である猿江稲荷神社は、古来より「天照大御神」「宇迦之御魂神」とを御祭神としていたが、武人猿藤太の御霊をも合せ加え、代々お祀り申し上げて参りました江戸時代は猿江稲荷神社と称し隣接せる日蓮宗寺院本覚山妙寿寺の住職が代々、守護管理を司っていたが、明治以後近年になり、神保宮司を祭官として招き、併せて村、町の発展とともに町内氏子の者達が、神社の護持運営にあたり、現在に引き継がれた次第であります。
It is a reinforced concrete shrine, probably because of the war damage or because of the location where the sea breeze is strong. However, the history seems to be quite old. Maybe because Tokyo is an eastern country, or because Ieyasu Tokugawa called himself a descendant of Genji, Minamoto no Yoshiie's great country soul shrine, Minamoto no Yoritomo's legendary Zenpukuji Park's late Noi, Minamoto no Yoritomo There are many shrines related to Genji, such as Igusa Hachimangu, where hand-planted pine trees are planted. This Sarue Shrine is one of them, and it will be a shrine where fishermen enshrine "Saruto Ta" who followed Minamoto no Yoriyoshi in the role of Gosannen War. Yes, Musashi Province was originally named because it was a front-line base for the conquest of Ezo and had an armory of the imperial court. Kichijoji Hachiman was also built by Sakanoue Tamura Maro, and Minamoto no Yoritomo was Oshu Fujiwara. It is the place where I dug a well on the way back from the conquest of. Another point is that the fishermen are enshrined. There were many fishermen and seaweed merchants near Omori and Haneda, and Edo Bay was actually a sea rich in fishing resources. The fact that the Fujimori Inari Shrine of the precincts was originally enshrined in the lumber storehouse of the Edo Shogunate makes you feel the locality of Edo. Tokyo is by no means a city of artificial business and modern fashion. There is another landscape that can be excavated in this way, which is an interesting place. [History] As a tradition, when Minamoto no Yoriyoshi conquered Oshu (the role of the next three years) during the Kohei era (1058-1065), a brave warrior corpse drifted to a cove near this area, and strangely, from that corpse. Every night, a light is emitted and the villagers politely bury this corpse. On the samurai's armor, Minamoto no Yoriyoshi's vassal "Saru no Touta" is written, and a volume of thankful sutras appears from his pocket. It is honored as Sarue Inari, and is enshrined as a guardian deity near the neighborhood, as a place of honorific deity of the village, and even more than that, the place name began to be called Sarue village and continues to the present day. The place name of Sarue is exactly the origin of this. At that time, the Sarue Inari Shrine, which is the shrine of this village, has traditionally used "Amaterasu Omikami" and "Ukanomitama God" as deities, but with the addition of the spirit of the samurai Saruto, for generations. In the Edo era, the chief priest of the Nichiren sect temple Honkakuyama Myojuji, which is called the Sarue Inari Shrine, was in charge of guardianship for generations. Invited, along with the development of the village and the town, the people of the town's parishioners have taken over the protection and operation of the shrine.
山川海 on Google

コンクリート造りの神社は散見するが、昭和6年に建築された当社は、日本最古のコンクリート造りの社殿であるらしい。鳥居を入るとすぐ左にまだ新しい神猿様が鎮座している。ちょっと漫画チックな風貌だ。都内の神社らしくこじんまりとした境内であるが、昔は五百坪もの敷地を持つ神社だったそうだ。境内には末社として藤森稲荷社、馬頭観音が祀られている。 本社の創建の由来は定かではないが、古くから稲荷神社として信仰を集めていたという。平安時代、猿藤太(さるのとうた)という武将が、此の地の入江で亡くなった。前九年の役において源頼義側として数々の奉勝を立てた武将である。これを地元の漁師達が手厚く葬り、当社の境内に塚を建て葬った。此に因んで猿藤太の「猿」と入江の「江」の字を取り結び「猿江」の社名になったと伝えられる。
There are some concrete shrines, but it seems that our company, which was built in 1945, is the oldest concrete shrine in Japan. Immediately after entering the torii, a new god monkey is still sitting on the left. It looks a little cartoonish. It is a small shrine like a shrine in Tokyo, but it used to be a shrine with a site of 500 tsubo. Fujimori Inari Shrine and Hayagriva Kannon are enshrined in the precincts as the last shrine. The origin of the head office is not clear, but it is said that it has been worshiped as an Inari shrine for a long time. During the Heian period, a military commander named Saruno Touta died in a cove here. He is a military commander who made numerous dedications as Minamoto no Yoriyoshi in the role of the previous nine years. Local fishermen carefully buried this and built a mound in the precincts of our company. It is said that the company name of "Sarue" was created by combining the characters "Saru" of Tota Sarue and "E" of Irie. Be done.

Write some of your reviews for the company Sarue Shrine

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *