津古久峠

3.3/5 に基づく 8 レビュー

Contact 津古久峠

住所 :

Okatsukoku, Atsugi, 〒243-0126 Kanagawa,Japan

Webサイト : http://swa.edu.city.atsugi.kanagawa.jp/901/tikuban/tamagawa/near02_01.html
カテゴリ:
街 : 〒1590 Kanagawa

Okatsukoku, Atsugi, 〒243-0126 Kanagawa,Japan
C
Chihiro Itoh on Google

昔の当時は峠道だったのですね 大山詣での頃の賑わいに思いを馳せましたま
It used to be a mountain pass at that time. I was reminded of the bustle of the time when I visited Oyama.
南チサ on Google

日本武尊東征時の逸話も残る歴史ある峠。玉川の相模川へ流路の付け替え後は分水界となる。ここより北東側は相模川水系、南西側は金目川水系。
A historic pass with anecdotes from the time of the Japanese Takeru eastern expedition. After changing the flow path to the Sagami River in Tamagawa, it will become a watershed. The Sagami River system is on the northeast side of this area, and the Kaname River system is on the southwest side.
ギブソンプレイズ on Google

何もないただの交差点です。出会い頭の事故がたまにあるので必ず一旦停止してください。日産のトンネルを南に超えてすぐ運動公園への山道に入ると峠の茶屋跡の石碑がありますが痕跡はないです。
It ’s just an intersection with nothing. Since there are occasional accidents, please be sure to stop. If you cross the Nissan tunnel to the south and enter the mountain path to the athletic park, you will find a stone monument of the teahouse of the frog, but there is no trace.
みうけん on Google

現在は坂道に石碑が残るのみ。説明板くらい欲しかったなあ。
Currently only a stone monument remains on the slope. I wanted an explanation board.
C
Checkmate Jpn on Google

かつてはバイクのローリング族が居て、通称「無謀くん」という最速ライダーが居た伝説の場所ですが、今は道路も荒れて寂れたただの裏道です。
It used to be a legendary place where there used to be a rolling tribe of motorcycles and the fastest rider known as "Reckless-kun", but now the road is rough and lonely.
M
Miwa M on Google

日産の裏手を走る、別名テストコース。ほどよくワインディングあり、信号なしの峠道なので、週末にはその手の車(スポーツカー系)をよく見かける。
Another name test course that runs behind Nissan. It's a mountain pass with moderate winding and no traffic lights, so I often see cars of that type (sports cars) on weekends.
u
uni on Google

なぜか250cc以下は時間制限付きの通行になってる....。 たまに白バイもいるからめんどい道。
For some reason, 250cc or less is a time-limited passage .... Sometimes there are police motorcycles, so it's a difficult road.
箕輪加代子 on Google

昔は大山詣りで使われた峠道。ヤマトタケルがこの峠で焼き討ちにあい剣で草を刈って難を逃れた場所らしいです?
A mountain pass that was used for visiting Oyama in the olden days. It seems that Yamato Takeru escaped the difficulty by cutting the grass with a sword to burn down at this pass ?

Write some of your reviews for the company 津古久峠

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *