Miharu Castle Ruins - Tamura District
3.8/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Miharu Castle Ruins
住所 : | Omachi, Miharu, Tamura District, Fukushima 963-7759, Japan |
||||||||||||||
Postal code : | 963-7759 | ||||||||||||||
Webサイト : | http://miharukoma.com/experience/238 | ||||||||||||||
Opening hours : |
|
||||||||||||||
カテゴリ: |
Castle
,
|
l
|
lo ho on Google
★ ★ ★ ★ ★ 駐車場まで急坂なため若干注意が必要です。
本丸から崖下に街並みが望めます。
本丸周囲を歩くと岩盤を削った跡が見られます。
As it is a steep slope to the parking lot, some attention is required.
You can see the city below the cliff from the main circle.
As you walk around the Honmaru, you can see the traces of the rock.
|
硯
|
硯水乱蔵 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 続100名城の一城です。
下調べなく、車で行くと駐車場が点在しているので、効率的に攻めるのが困難になります。
スタンプ置き場には、パンフレットが常備されています。
古地図の確認もできるパンフレットで嬉しい一品です。
Next 100 It is the castle of the castle.
Since it is dotted with parking lot when going by car without making a preliminary tone, it becomes difficult to attack efficiently.
Pamphlets are always in place at the stamping place.
It is a nice dish with a brochure that can also check old maps.
|
山
|
山本晃司 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 戦国時代から幕末まで使用されたお城の跡です。伊達政宗の妻・愛姫の生誕地で三の丸にある駐車場に石碑が建っています。建物は解体されて残っておらず、麓の小学校に藩校の門が移されて残っています。
石垣もほとんど残っていませんが、土塁が良好に残っています。山頂(本丸)からの眺めはまあまあ良いです。
続百名城に選ばれたので、案内板などもっと整備されると良いですね。
It is a ruin of a castle that was used from the Warring States period to the end of the Edo period. A stone monument is built in the parking lot in Sannomaru, the birthplace of Date Masamune's wife, Megohime. The building has been demolished and remains, and the gate of the clan school has been moved to the elementary school at the foot of the mountain.
Almost no stone walls remain, but the earthworks remain good. The view from the summit (Honmaru) is pretty good.
Since it was selected as the Continued Top 100 Japanese Castle, it would be nice if more information boards were provided.
|
P
|
Pink gin on Google
★ ★ ★ ★ ★ 続日本100名城に選出された城。
整備はある程度されているが、駅から徒歩で向かうと城の場所を示す指標は見当たらない。登り口もいろいろあり、坂にも名前はついているが、城を示す指標はなかった。搦手方向の三分坂から上ったものの搦手門跡に向かう坂はなぜかロープが張られている。(上から周るしかなくなる)
二の丸跡にある概略図と本丸付近の標柱の表記が一致していない。
これは標柱が示すものは戦国時代の名称で、概略図は江戸時代の構成での表記のためで、分かり辛い状態になっている。
江戸時代の二の丸跡は城山公園(児童公園)で、かなりの高低差がある。三の丸跡の東館(戦国時代の名称)もかなり離れた場所にある。そのため全てを見て回ると結構な時間を要し、曲輪も複数見られるが、何処に何があるのか指標が立っていないため縄張図を片手に持って行かないとわからなくなる。
私が行ったときには、スタンプ置場にパンフレットはなかった。
A castle that has been selected as one of the 100 Continued Top 100 Japanese Castles.
Although it has been maintained to some extent, there is no indicator of the location of the castle when walking from the station. There are various climbs, and the slope has a name, but there was no indicator of the castle. Although it went up from Sanpunzaka in the direction of Karamete-mon, the slope toward the ruins of Karamete-mon is somehow roped. (There is no choice but to go around from the top)
The schematic diagram at the Ninomaru trace and the notation of the pillar near the main enclosure do not match.
This is the name of the Warring States period, and the schematic diagram is due to the composition of the Edo period, which makes it difficult to understand.
The ruins of Ninomaru in the Edo period are Shiroyama Park (children's park), and there is a considerable difference in elevation. The east hall of the Sannomaru site (name of the Warring States period) is also quite far away. Therefore, it takes a lot of time to look around all of them, and you can see multiple Kuruwa, but since there is no indicator of where and what is, you will not know unless you bring the territory chart in one hand.
There was no pamphlet in the stamp yard when I went.
|
A
|
Aurelie Y. on Google
★ ★ ★ ★ ★ 駐車場のそばが愛姫の生誕地。
駐車場から本丸まで少しのぼった。上のほうはきれいに整備されていた。
The birthplace of Megohime is near the parking lot.
I climbed a little from the parking lot to the main enclosure. The upper one was in good condition.
|
I
|
Image Creation Studio on Google
★ ★ ★ ★ ★ 規模が大きく感じた。ひと山城跡で建造物も無く、頂上が平らになっているだけなのだが、眺めの良い公園になっている。
初めての訪問では道路標識も見つけられず、入り口が分らず、ナビとにらめっこしながら周りを2周したあと、上に登って行ったら駐車場にたどり着いた。郭が駐車場になっているようで10台も停められないが、本丸跡のすぐ下まで行ける。
二の丸跡の展望の良い崖に、お城をかたどったイルミネーションが立っていた。どんな感じなのか見てみたかった。
I felt the scale was big. It is a park with a good view, although there are no buildings at the site of Hitoyama Castle and the top is just flat.
On my first visit, I couldn't find any road signs, I couldn't find the entrance, and after making two laps around while staring at the navigation system, I climbed up and arrived at the parking lot. Guo seems to be a parking lot and 10 cars cannot be parked, but you can go to just below the Honmaru ruins.
Illuminations in the shape of a castle stood on a cliff with a good view of the Ninomaru ruins. I wanted to see what it was like.
|
K
|
Kohei Shima on Google
★ ★ ★ ★ ★ 続日本100名城のひとつ。スタンプは大門跡(本丸近く、坂道を登りきったところ)と三春町歴史民俗資料館にあります。
駅からは城跡までは、車で10分ほど。県道から城の麓にある城山公園の駐車スペースまで、かなり狭く急な道を登ります。駐車スペースは狭いため、注意しないと見落とします。
典型的な山城で、比較的急な山道を15〜20分ほど登ると本丸跡に到着します。遺構として石垣や土塁など。本丸、二の丸等の郭ははっきりとわかります。頂上からの景色はなかなかのものです。
滞在時間としては、45分〜1時間でぐるっとすべてをみてまわることができます。
近くにある三春町歴史民俗資料館は、小さいながらも三春城に関する展示もあり、一見の価値あり。車で5分ほどの距離です。
One of the 100 famous castles in Japan. The stamps are located at the Daimon site (near Honmaru, just after climbing the slope) and at the Miharu Town History and Folklore Museum.
It is about 10 minutes drive from the station to the castle ruins. From the prefectural road to the parking space at Shiroyama Park at the foot of the castle, climb a fairly narrow and steep road. Because the parking space is small, you can overlook it if you are not careful.
A typical mountain castle, you will arrive at Honmaru Ruins after climbing a relatively steep mountain road for about 15 to 20 minutes. Remains such as stone walls and earthworks. Guo such as Honmaru and Ninomaru are clearly visible. The view from the top is pretty good.
You can see everything in 45 minutes to 1 hour.
The nearby Miharu-cho Museum of History and Folklore is worth a visit, as it has a small display about Miharu Castle. It is about 5 minutes by car.
|
ダ
|
ダイヤドラゴンワン on Google
★ ★ ★ ★ ★ 続日本100名城の110番
三春城跡は、三春町の中心部、標高407mの丘陵地にあり、戦国時代は田村氏、江戸時代は松下氏、加藤氏、秋田氏の居城であった。現在は公園として整備され、桜の名所としても知られている。城跡近くには、町役場など公共機関が集まっており、現在も三春町の中枢部である地域である。wikiより
現在は山の公園といった感じで城を感じさせる遺構はほぼない。スタンプは二の丸跡付近に置いてあるので24h可能です。
Continued Top 100 Japanese Castle 110
The site of Miharu Castle is located in a hill at an altitude of 407m in the center of Miharu Town, and was the residence of Mr. Tamura during the Warring States period and Mr. Matsushita, Mr. Kato, and Mr. Akita during the Edo period. Today, it is maintained as a park and is also known as a famous place for cherry blossoms. Public institutions such as the town hall are gathered near the ruins of the castle, and it is still the center of Miharu Town. From the wiki
Currently, there are almost no remains that make you feel like a castle like a mountain park. Since the stamp is placed near the Ninomaru trace, it is possible for 24 hours.
|
Write some of your reviews for the company Miharu Castle Ruins
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of Castle,
Nearby places Miharu Castle Ruins