Kyozo of Chusonji Temple - Nishiiwai District

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Kyozo of Chusonji Temple

住所 :

Koromonoseki-78 Hiraizumi, Nishiiwai District, Iwate 029-4102, Japan

電話 : 📞 +89
Postal code : 029-4102
カテゴリ:

Koromonoseki-78 Hiraizumi, Nishiiwai District, Iwate 029-4102, Japan
E
Elaineluby on Google

原本存放在此的經藏,已經移到了「讚衡藏」展示。
The original deposits stored here have been moved to the "Zan Heng Tibetan" display.
H
Hidehisa Seki on Google

【国指定重要文化財(建造物)】 中尊寺経蔵 創建時の古材を用いて再建されたものであり、堂内には平安時代の彩色文様が確認できる。国内最古の保安3年(1122)棟札が伝えられる。本尊の騎師文殊菩薩と四眷属像(重文)、堂内具(国宝)、紺紙金字一切経(国宝)等の経典類は、現在讃衡蔵に安置・収蔵されている。 (案内板のまま)
[National Important Cultural Property (Building)] Chusonji Sutra It was rebuilt using old materials from the time of its construction, and you can see the colored patterns from the Heian period in the hall. The oldest security 3rd year (1122) building tag is reported. The Buddhist statue of the Buddhist priest, Buddha Bodhisattva, and the four statues of the genus Shiju (jutsubun), Douchi-gu (national treasure), and all navy blue paper gold letters (national treasure) are currently stored and stored in Sankeizo. (Leave the information board)
小椋明夫 on Google

中尊寺の堂宇の一つ。経典を収めていた建物。有料区域内にある。
One of the temples of Chusonji. The building that contained the scriptures. Located in the toll area.
3
358 PMP on Google

金色堂の近くにある。現存する建物は、平安時代の古材を再用して中世に再興されたものと推定されている(重要文化財) もともとは経典を保管する為に建てられたもの。讃衡蔵に保管されている螺鈿八角須弥壇(国宝)、文殊五尊像(重要文化財)、一切経(国宝)はこの建物の元所蔵物。
It is near the Kindo. The existing building is presumed to have been rebuilt in the Middle Ages by reusing old materials from the Heian period (important cultural property). Originally, it was built to store the scriptures. The Raden Hakakusu Yadan (national treasure), the Monju Five Statues (important cultural property), and the Sutra (national treasure) stored in Sankeizo are the original possessions of this building.
G
GOLD STAY on Google

金色堂のそばに建つ、「中尊寺経」を納めたお堂です。 まわりは紅葉なので、秋の季節は真紅に染め上がるでしょう。平成30年5月21日来訪。
This is the temple that houses the "Chusonji Sutra", which is built near the Kinshido. Since the surrounding leaves are colored, it will be dyed crimson in the autumn season. Visited May 21, 2018.
大内政雄 on Google

経蔵は讃衡蔵が出来るまでは、中尊寺が保存管理していた経典等が収められていたお堂だそうです。
It is said that Kyozo was a hall where the scriptures preserved and managed by Chusonji were stored until Kyozou was made.
齋藤健一 on Google

金色堂の奥に有りあります。 ライトアップの時期には金色堂の奥にうっすらと浮かび上がり幻想的です。 周りの紅葉とベストマッチ!
Located behind the Golden Hall. At the time of the light-up, it appears slightly in the back of the Golden Hall and is fantastic. Best match with surrounding autumn leaves!
トラえもん on Google

金色堂の近くにある経蔵は、国宝である中尊寺経を納めるために建立されたお堂で、国の重要文化財に指定されています。鎌倉時代末期の建物ですが、一部には平安時代の古材が使用されているそうです。有り難く、辨天堂にて経蔵の御朱印”千手観音”を頂きました。
Kyozo, located near Kinjido, is a temple built to house the national treasure Chusonjikyo, and is designated as a national important cultural property. The building is from the end of the Kamakura period, but some of the buildings are made of old Heian period materials. Thank you very much, I received the Gosho seal "Sente Kannon" from Bentendo.

Write some of your reviews for the company Kyozo of Chusonji Temple

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *