Kehoji - Agano
4.1/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Kehoji
住所 : | 794 Deyu, Agano, Niigata 959-1926, Japan |
電話 : | 📞 +87 |
Postal code : | 959-1926 |
カテゴリ: |
観光の名所
,
Buddhist temple
,
|
に
|
にぼし on Google
★ ★ ★ ★ ★ 参拝させて頂きました。向かって左側に共同浴場がありました。
I was allowed to visit. There was a communal bath on the left side.
|
近
|
近藤洋輔 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 出湯温泉にあるお寺さん。共同浴場を管理されています。温泉は成人は250円です。
歴史のあるお寺さんで、建物も立派です。
近くのお宿に宿泊すれば、朝は鐘の音が聞こえます。
A temple in Deyu Onsen. The communal bath is managed. The hot spring is 250 yen for adults.
It is a temple with a long history, and the building is also splendid.
If you stay at a nearby inn, you will hear the sound of a bell in the morning.
|
M
|
Maurice Belmondo on Google
★ ★ ★ ★ ★ 曹洞宗の寺。開山当時は真言宗のお寺で行基の優婆尊の一体が安置されているそうです。弘法大師も堂宇を建立したとか。
Temple of Soto sect. At the time of the opening of the mountain, it is said that a temple of the Shingon sect is enshrined with one of the Yugosama of Gyoki. It seems that Kobo Daishi also built Dou.
|
瞿
|
瞿麦 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 五頭山華報寺は8世紀の頃、行基が五頭山で修行したのが始まりとされ、行基が刻んだ4体の優婆等のうちの1体が今も安置される
また、平安時代初期に空海(弘法大師)が北国巡錫した際に、坊舎を建立したのが始まりとも伝えられる
鎌倉時代には乙宝寺(胎内市)、法音寺(新発田市)とともに庇護され、五頭山岳信仰も栄えたこともあり、4支院30数坊の伽藍があったと言われる
当時は五頭山海満寺という真言宗の寺であったが、後に火災などで荒廃
15世紀に入り、耕雲寺(村上市)の大安梵主が曹洞宗の道場として再興、華報寺と改めた
現在の本堂は戦後再建されたもので、蒲原三十三観音霊場の第二十番札所、優婆尊の信仰の場となっている 銅葺の凛とした建築で、堂々とした姿が遠くからでも見える
境内端には弘法大師空海が開湯したといわれる華報寺温泉 (出湯温泉・漲泉窟) 、霊験あらたかな温泉がある
共同浴場となっており、広さはそこまで大きくはないものの、ややぬるめでゆっくり浸かれる湯、料金も手ごろなので是非
Gozusan Kehoji Temple is said to have started when Gyoki practiced at Mt. Gozu around the 8th century, and one of the four Yuukis carved by Gyoki is still enshrined.
It is also said that Kukai (Kobo Daishi) built a ward when Kukai (Kobo Daishi) visited the northern part of Japan in the early Heian period.
During the Kamakura period, it was protected along with Oppoji Temple (Tainai City) and Hoonji Temple (Shibata City), and the five-headed mountain worship prospered.
At that time, it was a temple of the Shingon sect called Gotoyama Kaimanji, but it was later devastated by a fire.
In the 15th century, the lord of Kounji Temple (Murakami City) revived as a dojo of the Soto sect and changed to Kehoji Temple.
The current main hall was rebuilt after the war. But you can see
At the end of the precincts, there are Kehoji Onsen (Deyu Onsen, Sosen Cave), which is said to have been opened by Kobo Daishi Kukai, and a hot spring with a new spiritual experience.
It's a communal bath, and although it's not that big, it's a little lukewarm and you can soak in it slowly, and the price is reasonable, so be sure to check it out.
|
ポ
|
ポーリンナタ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 華報寺と言えば、小林ハルさん。出湯温泉と言えば小林ハルさんというイメージ(私にとって)。春に来たときについ寄るのを忘れてしまった。お墓には行きましたが、再度新潟へ来て寄るに至りました。彼女が新潟の子なので来れたのわけで、誠にありがたい日になりました。お寺自体も解放されていて、とても心が落ち着きました。ちなみに五頭登山口が側にあります。
Speaking of Hakuhoji, Haru Kobayashi. Speaking of Deyu Onsen, the image of Haru Kobayashi (for me). I forgot to follow me when I came in spring. I went to the grave, but came to Niigata again. Since she was a child of Niigata, she was able to come and it was a very thankful day. The temple itself was also liberated and I was very calm. By the way, there is a five-headed entrance.
|
か
|
かんれ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 出湯温泉の中心部にある寺院。出湯温泉街自体も、この寺の門前町ですから、当然ですね。かなりの壮麗な伽藍で、温泉街を散策される時は、ここを訪れても損はないです。
A temple in the center of Deyu Onsen. The Deyu hot spring town itself is also the gate town of this temple, so it's natural. It's a pretty magnificent cathedral, and it's worth visiting here when exploring the hot spring town.
|
マ
|
マツコ on Google
★ ★ ★ ★ ★ ラジウム温泉で有名な五頭温泉郷の『出湯温泉』の突き当たりにあります。敷地内に共同浴場があり、今日もご近所のお年寄りらしき方が何人か出入りされてました♨️
直ぐ近くにはレトロな温泉宿も♨️ お寺はとても立派で、何度か火災に遭い今の本堂は昭和27年に建てたものだとか✋ いろいろ華報寺の歴史も看板に詳しく書いてありました。
It is located at the end of Deyu Onsen, a famous hot spring village with radium onsen. There is a communal bath on the premises, and some elderly people in the neighborhood came in and out today.
There is also a retro hot spring inn close by. The temple is very fine, the fire was fired several times, and the main hall was built in 1952. The history of various Happo-ji temple was written on the signboard in detail. .
|
刈
|
刈部測詠 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 御朱印を頂きにお参りさせて頂きました。
お寺を正面に見て右側に有る公衆浴場に気付いた時に、昔親が銭湯目当てに来た事が有るのを思い出しました。
お寺のお庭で写真を撮っていると地元の方かな?銭湯に行かれる方がちらほら。地元の方に大切にされて居るんだなと感じました。
お庭に有る「大悲尊」の御顔が凄いです。
I visited you with a red stamp.
When I saw the temple in front of me and noticed the public bath on the right side, I remembered that my parents used to come to the public bath.
If you take a picture in the garden of the temple, is it a local person? There are people who go to public baths. I felt that it was cherished by the locals.
The face of "Great Sadness" in the garden is amazing.
|
Write some of your reviews for the company Kehoji
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 観光の名所, Buddhist temple,
Nearby places Kehoji