Kannonkyoji - Sambu District

4.2/5 に基づく 8 レビュー

Contact Kannonkyoji

住所 :

298 Shibayama, Sambu District, Chiba 289-1619, Japan

電話 : 📞 +87977
Postal code : 289-1619
Webサイト : http://niouson.or.jp/
Opening hours :
Saturday 8:30AM–4PM
Sunday 8:30AM–4PM
Monday 8:30AM–4PM
Tuesday 8:30AM–4PM
Wednesday 8:30AM–4PM
Thursday 8:30AM–4PM
Friday 8:30AM–4PM
カテゴリ:

298 Shibayama, Sambu District, Chiba 289-1619, Japan
I
Ikeda Yo on Google

厄除けがきっかけで仁王様にお世話になり、それ以来、月初にご挨拶をさせて頂いております。 毎月、草木の色や匂いが異なり四季を感じます。これからも毎月お詣りをさせつ頂きます。
I was taken care of by Mr. Niou because of the warding off evil, and since then, I have been greeting him at the beginning of the month. Every month, the colors and smells of plants are different and you can feel the four seasons. We will continue to pray every month.
横蛸 on Google

?お勧めの見どころは ●「本堂の彫刻」の数々。●「三重塔」●「仁王門」。 他にもじっくり見ていくと、●「竹林」や隣の●「旧旅籠(はたご)」など、見どころは満載。 2021年9月6日(月)に芝山町の街歩きで訪れた。あいにくの雨天だったが、この古刹は十分楽しませてくれた。 成田市観光協会のホームページでは 「観音教寺は781年に創建された、日本でも有数の古刹。 「黒仁王」と呼ばれる黒塗りの仁王尊で広く知られ、江戸時代には成田不動尊と共に「芝山仁王尊」として民間信仰を集めていました。 火難・盗難除け、交通安全に霊験があると言われ、また境内前の三重の塔も県内有数の文化財として有名です。」と紹介されている。 以下は芝山町ホームページより 芝山仁王尊 観音教寺(しばやまにおうそん かんのんきょうじ) 正式には天応山観音教寺福聚院と号する。奈良時代の天応元年(781年)に藤原継縄により創建された天台宗の古刹。本尊は十一面観世音菩薩。中世には千葉氏の祈願寺、近世には火事・泥棒除けの祈願寺として庶民の信仰を集めた。成田山とともに各地から参拝され、昭和30年代までは門前に旅籠もあった。千葉県指定文化財の三重塔や芝山町指定文化財の仁王尊像などの文化財を有している。また、本堂隣接の芝山はにわ博物館では、昭和31年の殿塚・姫塚古墳の発掘調査で出土した千葉県指定文化財の埴輪9点などを展示している。
? Recommended highlights ● A number of "main hall sculptures". ● "Mie Tower" ● "Niomon". If you take a closer look, you will find a lot of attractions such as ● "Takebayashi" and ● "Old Hatago" next door. I visited Shibayama Town on Monday, September 6, 2021. Unfortunately it was raining, but this ancient temple was entertaining enough. On the Narita City Tourism Association website "Kannonkyoji Temple was built in 781 and is one of the oldest temples in Japan. It is widely known for its black-painted Nio-son called "Kuro-Nio", and during the Edo period, it was known as "Shibayama Nio-son" along with Narita Fudoson. It is said that there is a spiritual test for fire and theft prevention and traffic safety, and the Mie Tower in front of the precincts is also famous as one of the prefecture's leading cultural properties. Is introduced. The following is from the Shibayama Town homepage Shibayama Nioson Kannonkyoji Temple Formally, it is called Tennoyama Kannonkyoji Fukujuin. An ancient temple of the Tendai sect, which was founded by Fujiwara no Tsuginawa in the first year of Tenno (781) in the Nara period. The principal image is the eleven-faced Kanzeon Bosatsu. In the Middle Ages, it was a prayer temple for the Chiba clan, and in the early modern period, it was a prayer temple for fire and thieves. It was worshiped from all over the country along with Mt. Narita, and until the 1955's there was a hatago in front of the gate. It has cultural properties such as the three-storied pagoda, which is a cultural property designated by Chiba Prefecture, and the statue of Nio, a cultural property designated by Shibayama Town. In addition, at the Shibayama Haniwa Museum adjacent to the main hall, nine haniwa, a cultural property designated by Chiba Prefecture, excavated during the excavation of the Tonozuka and Himezuka tumuli in 1956 are on display.
A
Amaryllis on Google

観音教寺という名にひかれて、どんなお寺なんだろうと思い行ってきました。参道の石段を登って行くと、中段にある大きなお堂形式の山門には愕きました。そのお堂内は左右対称の座敷になっていて、その部屋で仁王尊を拝むようになっています。このような山門は初めてです。また、本堂に向かって右手にも塔婆建築の三重塔が建っています。御本尊も仁王尊も撮影出来ませんが、781年創建のとても立派な寺院でした。
I was wondering what kind of temple it was because of the name Kannonkyoji. As I climbed the stone steps on the approach to the shrine, I was struck by the large temple-style mountain gate in the middle. The inside of the hall is a symmetrical tatami room, and you can worship Nioson in that room. This is the first time for a mountain gate like this. There is also a three-storied pagoda on the right side of the main hall. Neither the principal idol nor the Nio idol can be photographed, but it was a very splendid temple built in 781.
中山家範 on Google

正式名は、天応山観音教寺福聚院 火事泥棒除けの仁王様が信仰を集め、「芝山仁王尊」の名で呼び親しまれる。 奈良時代末期の781年 光仁天皇の勅命を受けて、征東大使藤原継縄公が創建したと伝えられる。 本尊には、平安時代前期作の十一面観音をお祀りしている。 中世には、房総を支配した千葉氏の祈願所として栄え、江戸時代には徳川幕府の庇護のもと、十万石の格式を持つ「伴頭寺」にその名を連ね、房総を代表する大寺となった。 【現地案内板より抜粋】 山門が左右堂宇形式になり、仁王尊が安置されている。 江戸時代末期再建の三重塔が、境内で威容を誇っている。
The official name is Tennoyama Kannonkyoji Fukujuin Nio-sama, who is a fire thief, gathers faith and is called by the name of "Shibayama Nioson". It is said that it was founded by Fujiwara no Tsuginawa, the ambassador of Seito, under the command of Emperor Konin in 781 at the end of the Nara period. The principal image enshrines the eleven-faced Kannon of the early Heian period. In the Middle Ages, it prospered as a prayer place for Mr. Chiba, who ruled Boso. It became a large temple. [Excerpt from the local information board] The Sanmon is in the form of a left and right temple, and the Nioson is enshrined. The three-storied pagoda, which was rebuilt at the end of the Edo period, is proud of its majesty in the precincts.
m
milky on Google

すぐ下に無料の駐車場があり、お土産屋さんは一軒、お煎餅を売っています。急な階段を登ると山門から境内へ。山門の中はお堂になっていて立派なものだと思いました。 彫刻も佇まいも雑言な本堂は靴のまま上がれて少しびっくり。 しだれ桜が何本もあったので、春にはさぞ見事だと思います。 三重の塔も彫刻がすばらしかったのですが、中をのぞいてみると、金の仏具?というのでしょうか、それらが散乱していたというか、ちゃんと立って置かれてないようなのでちょっと残念でした。 ここから山中古道という道が案内板も整備されているので、ぜひ次の機会に歩いてみたいです。
There is a free parking lot just below, and one souvenir shop sells rice cakes. Climb the steep stairs to the precincts from the mountain gate. I thought that the inside of the mountain gate was a magnificent hall. I was a little surprised that the main hall, which has a lot of sculptures and appearances, can be lifted up with shoes. There were many weeping cherry blossoms, so I think it's wonderful in spring. The sculpture of the triple tower was also wonderful, but if you look inside, is it a golden Buddhist tool? I mean, they were scattered, or it seems that they weren't standing properly, so I was a little disappointed. From here, there is a guide board on the mountain used road, so I definitely want to walk at the next opportunity.
佐藤康廣 on Google

はにわ街道は、よく通っていたのに、これまで参拝する機会がありませんでした?今回は桜の季節ということもあり、令和4年3月31日にお参りしました。階段を登ると山門があり、両側には大きな草鞋が、一足ずつ掲げられていました。どんな意味があるんだろうね。旅人の安全祈願なのかな?と想像してみました?が、どうでしょうか?山門をくぐり境内に入ると、正面にはご本堂があり、右側には三重塔が聳えていました。枝垂れ桜も花いっぱいで、丁度見頃でした? 天台宗の歴史あるお寺さんなんだね?そして、芝山町はここ芝山仁王尊の門前町として、発展したところなんだね?知らなかったなぁ? 駐車場も広いし、公園も隣接して整備されているので、お参りをした後は、公園を散策したり、はにわ博物館を見学するのもいいんじゃないかな?
I used to go to Haniwa Kaido, but I hadn't had a chance to worship until now ? This time it was the cherry blossom season, so I visited on March 31, 4th year of Reiwa. When I climbed the stairs, there was a mountain gate, and large straw shoes were hung on both sides. What does that mean? I imagined it was a prayer for the safety of travelers ? ?, but what about ? When I passed through the mountain gate and entered the precincts, there was a main hall in front and a triple tower on the right side. The weeping cherry blossoms were full of flowers and it was in full bloom ? It's a historical temple of the Tendai sect ? And Shibayama-cho has just developed as a gate town of Shibayama Nioson ? I didn't know ? The parking lot is large and the park is adjacent to the park, so after visiting, it might be a good idea to take a walk in the park or visit the Haniwa Museum ?
o
ocean blue on Google

Japanese traditional temple. There is a park near the temple. calm place.
J
James Firth on Google

Very pretty grounds and buildings, the grounds are accessible by wheelchair but assistance will be required due to very steep slopes, the buildings however do not have wheelchair ramps.

Write some of your reviews for the company Kannonkyoji

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *