境町歴史民俗資料館

3.1/5 に基づく 8 レビュー

Contact 境町歴史民俗資料館

住所 :

Kamikobashi, Sakai, Sashima District, 〒306-0434 Ibaraki,Japan

電話 : 📞 +888
カテゴリ:
街 : Ibaraki

Kamikobashi, Sakai, Sashima District, 〒306-0434 Ibaraki,Japan
愛魚人 on Google

境町の歴史を知るならここです。
If you want to know the history of Sakaimachi, here.
磯村秀機 on Google

古文書が豊富と言う事ですが、商売の中身から当時の様子が判ると言う事にでした。
Although it is said that there are abundant old documents, it was to say that the state of the time was understood from the contents of the business.
M
Masao Shimizu on Google

現在は展示物件の整理中で猿島茶 の製茶に使用した用具等が展示して有りました。
Currently, the exhibition properties are being organized and Sarushima tea The tools used for tea making were on display.
カカオット蘇萌鵺 on Google

以前、暇潰しで足を運んだら私の親戚の叔父の名前で寄進?された昔の木製の農機具が展示されていた(笑) 農業の町・境 故に歴史を知る資料は古い時代の農機具だけか…と思いきや、町内で出土した土器や銅剣、木簡なども展示されているので驚いた。 残念なのは、それらが出土した場所が今は田畑になってたり荒れた藪になってたり。 田畑なら、土地そのものが地主さんの管理に置かれるから仕方ないが 藪林に成り果てた出土場合は祠とか作って町として管理してほしい。
If you went to kill time before, donated in the name of my relative's uncle? The old wooden agricultural equipment was displayed (lol) Agricultural town / boundary Therefore, I was surprised to find out that the only materials for learning the history are agricultural machinery from old times ... Unfortunately, the place where they were excavated is now a field or a rough bush. In the case of Tabata, the land itself is under the management of the landowner If excavated into a bush, make a shrine or something and manage it as a town.
K
Kuzi Sei (Seikuzi) on Google

じっくり見ると面白い展示物。調査中の人骨はここに常設されるのかなぁ?
An interesting exhibit if you take a closer look. Is the human skeleton under investigation permanently installed here?
梅成弟子丸 on Google

2018年9月16日訪問。 ・・・あれ?1階の展示がほぼスッカラカンですよ? 2階の民具展示は普通に揃ってましたが、1階はどうなってるの? たぶん、利根川の水運や高瀬舟、名産のお茶の展示だと思うんだけど・・・ほぼ撤去されてて、高瀬舟の模型と埴輪が申し訳程度にあるだけで。 やる気が無いというより、限られた予算の中でリニューアル作業中なのですかね? スタンプは結構立派なのがあってよかったのですが。 道の駅さかいの拡充に予算を取られてるのでしょうか。 とにかく謎です・・・。
Visited on September 16, 2018. ···that? The exhibition on the first floor is almost Sukkarakan, right? The folk equipment exhibition on the 2nd floor was normally available, but what about the 1st floor? I think it's probably an exhibition of Tone River water transport, Takasebune, and specialty tea, but ... it's almost removed, and I'm sorry for the model of Takasebune and Haniwa. Rather than being unmotivated, are you working on a renewal with a limited budget? I'm glad that the stamp was pretty good. Is the budget for expanding the roadside station Sakai? Anyway, it's a mystery ...
K
Kiyoshi on Google

茨城県境町にある歴史民俗資料館。建物は築40年で階段等にサビが出ており、ろくに空調もなく、建て替えは急務。この手の公営の歴史民俗資料館や郷土資料館は、歴史資料が中心で民俗資料がおまけ程度になっていることが多いが、ここは民俗資料が主体になっている。歴史資料は馬型の埴輪が目立つ程度で、あとは復元されていない土器片など。江戸から昭和にかけての文字資料が多いのが特徴。民具は最近整理し直したようでかなり充実している。寄贈年は記載されているが、実際にいつ使われていたのかの記載がほとんどないのが残念。境独自である河岸や製茶の歴史を充実させるのが良いと思う。
Historical Folk Museum in Ibaraki Prefecture Sakai Town. Buildings are 40 years old and rust is on stairs and others, there is no air conditioning in particular, and rebuilding is urgent. Historical folk materials museums and local museums of this kind are often centered on historical materials and folk materials are often of extent, but folk materials are the main subject here. The historical material is such that horse - shaped clay rings are conspicuous, and other pieces of earthenware that are not restored. It is characterized by many character materials from Edo to Showa. It seems that folk equipment has been rearranged recently and it is quite substantial. Although the donation year is stated, it is regrettable that there is almost no description of when it was actually used. I think it would be better to enrich the history of river banks and tea ceremonies that are unique to the environment.
ロン・オッター on Google

学究肌のキュレーター? なんとも不思議な資料館。 冒頭から「職員の解説はしません」との注意書き。しばらくは変えていないであろう企画展。二階には民俗資料がまるで屋根裏の物置のような雑多に陳列。 これだけでは残念な資料館、で終わるところです。 ところが、各展示についての解説パンフレットはかなり詳細で、内容も充実。境町とアルゼンチンの交流など、なかなかマニアックな情報も丁寧に記述されています。 きっと、ここの学芸員さんは、来館者に見せることや楽しませることは苦手ですが、論文や資料を作成することはピカ一な、そんなちょっとシャイで学究肌な人物像が想像されます。 展示でも解説文がおもしろいのがありましたのでご紹介を。 江戸時代の境町は利根川河岸で栄えまていました。 当時の住民台帳が展示されていたのですが、特徴として男女ともに独身世帯が多い、というのです。その解説文には、 「独身男性は河岸での荷揚げや回船に従事していたと推測されるが、女性は独身でも生活できる職業が河岸にあったのだろう。」 ですって!(記憶のため、言い回しなどは違っていますが) なんですか、その奥歯にモノが挟まった遠回しな言い方は!? 歴史的事実ですのでバシッと「飯盛女や湯女」とか遠慮せずに書いちゃって下さいよ! このあたりも、もうシャイなお人柄のような気がしてなりません。
A curator of academic skin? What a mysterious museum. A note from the beginning that "I will not explain the staff." A special exhibition that will not change for a while. On the second floor, folk materials are displayed in a variety of ways, like a storeroom in the attic. This alone is a disappointing museum, and it ends with. However, the pamphlets explaining each exhibition are quite detailed and rich in content. Very enthusiastic information such as the exchange between Sakai Town and Argentina is also carefully described. I'm sure that the curators here are not good at showing or entertaining visitors, but I can imagine such a shy and academic person who is not good at writing treatises and materials. There was an interesting commentary in the exhibition, so please introduce it. Sakai Town in the Edo period prospered on the banks of the Tone River. The resident register at that time was on display, but it is said that there are many single households for both men and women. In the commentary, "It is speculated that single men were engaged in unloading and kaisen on the banks of the river, but women probably had occupations on the banks of the river where they could live alone." Because! (For memory, the wording is different) What is it, a roundabout way of saying that something is caught in the back teeth! ?? It's a historical fact, so don't hesitate to write "Meshimori onna or Yume"! Again, I don't feel like a shy personality anymore.

Write some of your reviews for the company 境町歴史民俗資料館

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *