鳥居強右衛門墓碑
3.9/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact 鳥居強右衛門墓碑
住所 : | Iwashiro, Arumi, Shinshiro, 〒441-1317 Aichi,Japan |
カテゴリ: |
歴史的建造物
,
|
街 : | 区画 Aichi |
中
|
中尾明彦 on Google
★ ★ ★ ★ ★ |
星
|
星澄代 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 桜の時期は特に素晴らしいですよ。
The cherry blossom season is especially wonderful.
|
良
|
良男 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 武田側のお墓もあります。
There is also a grave on the Takeda side.
|
え
|
えーかわカズトシ on Google
★ ★ ★ ★ ★ 新昌寺境内の墓所。しっかり整備されていて、地元の方の中での扱いが分かる。
裏からでも入れますが、正面から帽子を取って入るのが良いと思います。
A grave in the Shinsho-ji precincts. It is well maintained and understands how it is handled locally.
I can put it in from the back, but I think it's better to take the hat from the front.
|
夏
|
夏草や兵どもが夢の跡 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 新昌寺の境内の一角に墓があります。
There is a tomb in a corner of the precincts of Shinmasa Temple.
|
T
|
TTマルコム on Google
★ ★ ★ ★ ★ JR飯田線の鳥居駅から徒歩5分と近いです。お墓は立派な武将並み(?)に立派で少し意外でした。新東名高速道路ができたせいか、周囲は道路を含め整備されていて新しい住居もあるみたいで古臭い雰囲気はまったく無かったのも意外でした。
It is a 5-minute walk from Torii Station on the JR Iida Line. The grave was fine and a little surprising. Perhaps because of the new Tomei Expressway, it was surprising that the surrounding area was maintained including the road and there was a new residence, and there was no old-fashioned atmosphere at all.
|
H
|
Hayahide Shinzan on Google
★ ★ ★ ★ ★ 鳥居強右衛門公は、英雄ですな!新昌寺の墓地にあります。
Koemon Torii is a hero! Located in the graveyard of Shinsho-ji Temple.
|
森
|
森昭二 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 長篠城に援軍が来ることを伝えて武田軍に磔にされた鳥居強右衛門の墓碑です。すぐ隣には道路工事で移転された武田軍の戦死者の墓もあります。
私はこの強右衛門の話を聞くと漢土における春秋時代の楚の荘王の話を思い出します。漢土にも似たような話があるのです。
今から2700年ほど前の話になりますが、楚の荘王が宋の都を取り囲みました。宋は同盟国の晋に援軍を要請しました。この時、晋には援軍を送る余裕はなかったのですが、とりあえず解揚という者を使者にして援軍を送ると言わせることにしました。ところが解揚は宋都にたどり着く前に楚軍に捕らえられ荘王の前に引き据えられます。この時、荘王は高価な金品を与える代わりに解揚に「援軍は来ない」と言わせることを約束させました。ところが都の城門の前に連れ出された解揚は「援軍が来るからもうひと頑張りだ」と叫びました。当然荘王は解揚を処刑しようとするのですが、それに対して解揚は「わたしは、我が君から使命を受けてまいりました。この使命には死んでもそむけません。これに対し、大王との約束は偽りの約束であります。使命を全うしたいま、もはや心残りはありません。どうか、ご存分に」と言いました。解揚のこの天晴れな態度に感じ入った荘王は処刑を取りやめ解揚をそのまま楚へ連れ帰ったそうです。余談ながら、この後も籠城戦は続いたのですが、当然ながら、晋の援軍は来なかったので、宋都は荘王の前に開城することになったのでした。
解揚と違って強右衛門は処刑されてしまいましたが、覚悟は解揚と同じだったと思います。強右衛門磔の場にある説明では、勝頼は強右衛門を「勇気の士」と讃えたとありますが、結局は処刑してしまいました。楚の荘王と勝頼の器の違いを見る気がします。勝頼が強右衛門を殺さずにいたら、勝頼の評価も長篠の戦いの流れもまた違ったものになっていたかもしれませんね。
しかし何はともあれ、自らを犠牲にして仲間の危機を救った勇気の士の御霊に合掌。
It is a tombstone of Torii Suneemon, who was crucifixed by the Takeda army after telling that reinforcements would come to Nagashino Castle. Right next to it is the tomb of the war dead of the Takeda army, which was relocated due to road construction.
When I hear the story of Suneemon, I remember the story of the King Zhuang of Chu in the Spring and Autumn period in the Han dynasty. There is a similar story in Han dynasty.
About 2700 years ago, the King Zhuang of Chu surrounded the city of Song. Song requested reinforcements from his ally, Jin. At this time, Jin couldn't afford to send reinforcements, but for the time being, I decided to let him say that he would send reinforcements with a messenger called Liberation. However, before arriving at Song Dynasty, the dismantling was captured by the Chu army and pulled in front of the King Zhuang. At this time, instead of giving him expensive money, the King promised to let him say, "No reinforcements will come." However, when he was taken out in front of the city gate, he shouted, "I will do my best because reinforcements will come." Naturally, the King Zhuang tried to execute the dismissal, but the dismissal said, "I have received a mission from you. I cannot resist this mission even if I die. The promise with the Great King is a false promise. Now that I have fulfilled my mission, I have no regrets anymore. Please, please. " It is said that the King Zhuang, who was impressed by this sunny attitude of the release, canceled the execution and brought the release back to Chu. As an aside, the siege battle continued after this, but of course, Jin's reinforcements did not come, so Song capital was to open in front of the King Zhuang.
Unlike Suneemon, Suneemon was executed, but I think he was prepared for the same thing as Suneemon. According to the explanation in the place of Suneemon Crucifixion, Katsuyori praised Suneemon as "a courageous man", but in the end he was executed. I feel like seeing the difference between the King Zhuang of Chu and the vessel of Katsuyori. If Katsuyori hadn't killed Suneemon, Katsuyori's evaluation and Nagashino's battle flow would have been different.
However, in any case, he joins the spirit of a courageous man who sacrificed himself and saved the crisis of his companions.
|
Write some of your reviews for the company 鳥居強右衛門墓碑
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 歴史的建造物,
Nearby places 鳥居強右衛門墓碑