千国街道(塩の道)塩島新田宿

4.5/5 に基づく 2 レビュー

Contact 千国街道(塩の道)塩島新田宿

住所 :

Hokujo, Hakuba, Kitaazumi District, 〒399-9301 Nagano,Japan

カテゴリ:
街 : Nagano

Hokujo, Hakuba, Kitaazumi District, 〒399-9301 Nagano,Japan
山越建一 on Google

松川と姫川との合流部手前の辺りでは、幕藩体制になってからもしばらく街道沿いの主要な集落は、ここから1キロメートルほど南東の塩島集落となっていました。が、「徳川の平和」のもとで経済や物流・商業が活発になるとともに―― 1650年以降、ことに18世紀から ――、松本藩主導で千国街道の宿駅の整備が企てられ、塩島集落が母村となって開拓が始まった新田(塩島新田)に街道の中継拠点の役割――宿または間の宿――が振り分けられることになりました。 塩島新田は地元では「新田」と呼ばれています。戦国時代頃から、塩島の北側の松川の河岸段丘の原野を開拓して水田地帯をつくり出した「新開地」なのです。その集落が、千国街道の開削にあたって、宿駅として整備されることになりました。 こうして塩島新田村は街道の宿場となったのですが、中山道と異なり、この集落は物流・商業の拠点となったものの、都市的な集落とはならず、より農村的な性格を強く保有するものとなったようです。 この塩島新田集落は、1960年代末、古い街道の面影をまだ残した段階で、豊かな観光収入に恵まれたため、ある程度は古民家や旧街道の痕跡を文化財として保存ないし復元できたのかもしれません。
In the vicinity of the confluence of Matsukawa and Himekawa, the main settlement along the highway was the Shioshima settlement about 1 km southeast of this area for a while even after the establishment of the Bakuhan system. However, as the economy, logistics, and commerce became active under the "Peace of Tokugawa" -after 1650, especially from the 18th century-, the Matsumoto Domain led an attempt to improve the post station on the Senkoku Kaido. , The role of the relay base of the highway-inn or inn-inn-will be assigned to Nitta (Shioshima Nitta), where the development of the Shioshima village became the mother village. Shioshima Nitta is locally called "Nitta". Since the Warring States period, it has been a "new land" that has created paddy fields by cultivating the wilderness of the river terraces of Matsukawa on the north side of Shiojima. The village will be developed as a post station for the excavation of the Senkoku Kaido. In this way, Shioshima Nitta Village became a post station on the highway, but unlike Nakasendo, although this village became a base for logistics and commerce, it did not become an urban village and had a stronger rural character. It seems that it has become something to do. At the end of the 1960s, this Shiojima Nitta village was blessed with abundant tourism income at the stage where the remnants of the old highway were still left, so it may have been possible to preserve or restore the traces of old folk houses and old highways as cultural assets to some extent. Maybe.
W
White stone on Google

静かな時間が流れる場所です。 現在も民宿が並ぶ宿場町で、真ん中には雪解け水が流れ聞こえるのは水の音と鳥の囀りぐらいです
It is a place where quiet time flows. Even now, in a post town where guest houses are lined up, the only thing you can hear the thawed water flowing in the middle is the sound of water and the singing of birds.

Write some of your reviews for the company 千国街道(塩の道)塩島新田宿

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *