唐招提寺御影堂 - Gojocho

4.1/5 に基づく 8 レビュー

Contact 唐招提寺御影堂

住所 :

Gojocho, 〒630-8032 Nara,Japan

Postal code : 630-8032
Webサイト : https://www.toshodaiji.jp/about_mieidoh.html
カテゴリ:
街 : Nara

Gojocho, 〒630-8032 Nara,Japan
吉佐美さき on Google

現在、平成27年(2015)より5年ほど平成大改修中で見ることができませんでした。
Currently, it has not been able to see it during the Heisei rebuild for about 5 years since Heisei 20 (2015).
k
kuro hagi on Google

キレイです
It's beautiful
M
Matsuura Toshiyuki on Google

2020年改修工事中でした。
It was under renovation work in 2020.
木村實 on Google

御影堂。平成27年から5年間かけて大修理。
Mikage. Major repair over 5 years from 2015.
y
yu yu on Google

鑑真は日本への渡海を実に5回失敗。6度目にして漸く成功した時には両眼を失明しており、夢にまで見たであろう日本をその目で見ることはありませんでした。
Ganshin made five failed trips to Japan. At the end of the sixth successful event, he had lost his eyes and never saw Japan, which he had dreamed of.
吴德福 on Google

The memorial hall of Rev Ganjin with his wooden sculpture. 鉴真和尚的纪念堂,具价值乃存世最久的鉴真和尚木雕,其弟子根据其圆寂前两个月之相而作。
The memorial hall of Rev Ganjin with his wooden sculpture. The memorial hall of the monk Jianzhen is the oldest wood carving of the monk Jianzhen in the world, and his disciples made it based on the two months before his death.
おだ天狗 on Google

重要文化財。文化財指定名称は「旧一乗院 宸殿 殿上及び玄関」。鑑真の肖像彫刻(国宝)を安置する(開山忌前後の6月5日 - 7日のみ公開)。建物は興福寺の有力な子院であった一乗院(廃絶)の遺構で、慶安2年(1649年)の建立。1962年までは地方裁判所の庁舎として使用され、1964年に唐招提寺に移築された。障壁画は鑑真像に奉納するため、日本画家東山魁夷によって新たに描かれたものである。
Important cultural property. The designated name of the cultural property is "Former Ichijoin Shrine Hall and Entrance". A portrait sculpture (national treasure) of Jianzhen is enshrined (released only on June 5-7 before and after the Kaisan memorial service). The building is the remains of Ichijoin (abandoned), which was a leading child in Kofukuji Temple, and was built in 1649 in Keian. It was used as a district court building until 1962, and was relocated to Toshodaiji Temple in 1964. The barrier painting was newly drawn by Japanese-style painter Kaii Higashiyama in order to dedicate it to the statue of Jianzhen.
3
358 PMP on Google

元々は興福寺の子院だった一乗院の遺構(江戸初期築)で、移築復元するまでは裁判所庁舎として使われていた。 国宝の乾漆鑑真和上坐像を安置している(開山忌前後の3日間のみ開扉)。特筆すべきなのは目を閉じた形での彫刻であること。両目失明しても渡来した鑑真和上の生き様を表現している気がしてならない。 障壁画は坐像安置のため昭和の天才画家東山魁夷が描いたもので文化的価値も高い。
Originally the remains of Ichijoin (early Edo period), which was a child's institution of Kofukuji Temple, it was used as a court building until it was relocated and restored. A national treasure, the dry lacquer Jianzhen Jianzhen, is enshrined (the door is open only for 3 days before and after the opening of the mountain). Of particular note is the sculpture with closed eyes. Even if both eyes are blind, I don't feel like expressing the way of life in Jianzhen. The barrier painting was drawn by Kaii Higashiyama, a genius painter of the Showa era, because it is a sitting statue, and has high cultural value.

Write some of your reviews for the company 唐招提寺御影堂

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *