Futagozuka Kofun - Minamikawachi District
3.6/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Futagozuka Kofun
住所 : | Taishi, Minamikawachi District, Osaka 583-0992, Japan |
Postal code : | 583-0992 |
カテゴリ: |
歴史的建造物
,
|
鮫
|
鮫嶋雅之 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 2月末に来たせいか緑もなく、ぼこぼことした大きな砂山と言う感じでした(^^;
ある意味 芸術的かも…
Because it came at the end of February, there was no green and it was like a big sandstone that was bumpy (^^;
In a sense it may be artistic ...
|
餡
|
餡掛時次郎 on Google
★ ★ ★ ★ ★ ◽アクセス
①近鉄長野線/喜志駅/金剛バス(循環系線)
「御陵前」下車徒歩10分
②駐車場︰なし (1~2台のスペース)
③道の駅︰近つ飛鳥の里・太子 (徒歩15分)
◽二子塚古墳データ
▪形状 ︰双方墳
▪規模 ︰東西66m×南北26m
▪築造時期︰7世紀後半
▪埋葬施設︰横穴式石室2基
. 家形石棺各1基
▪出土品 ︰土器片・鉄釘
▪被葬者 ︰不明
▪史跡 ︰国の史跡「二子塚古墳」
◽現在、埋蔵発掘調査中(2019.12.20迄)
で石室を含む墳丘の一部がシートに覆わ
れていました。
◽南河内にある双方墳と双円墳
▪金山古墳(双円墳) ︰河南町
▪二子塚古墳(双方墳)︰太子町
◽周辺の古墳・史跡
①蝦夷塚 (一須賀古墳群O-10号)
②葉室古墳群 (葉室公園)
③太平塚古墳
④近つ飛鳥風土記の丘
⑤源氏三代墓
◽ Access
① Kintetsu Nagano Line / Kishi Station / Kongo Bus (Circulation Line)
10 minutes walk from "Goryo-mae"
② No parking lot (space for 1 or 2 cars)
③ Roadside Station ︰ Near Asuka no Sato Taishi (15 minutes on foot)
◽ Futakozuka Tomb Data
▪ Shape ︰ Both burial mounds
▪ Scale: East-West 66m x North-South 26m
▪ Construction period︰ Late 7th century
▪ Burial facility︰ 2 horizontal hole type stone chambers
.. 1 house-shaped sarcophagus each
▪ Excavated items: Earthenware pieces and iron nails
▪ Buried person︰ unknown
▪ Historic site: National historic site "Futakozuka Tomb"
◽ Currently under excavation of reserves (until December 20, 2019)
Part of the mound including the stone chamber is covered with a sheet
It was.
◽ Both-sided burial mound and double-circle burial mound in Minamikawachi
▪ Kanayama Kofun (Souen Tomb) ︰ Kanan Town
▪ Futagozuka Kofun (both burial mounds) ︰ Taishi Town
◽ Surrounding burial mounds and historic sites
① Ezozuka (Ichisuka Kofun Group O-10)
② Hamuro Kofun Group (Hamuro Park)
③ Taihirazuka Tomb
④ Chikatsu Asuka Fudoki no Oka
⑤ Genji III Tomb
|
寺
|
寺島正和 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 2017.11.2 墳丘整備中で北石室内部の泥が石棺下部まで排出され、内部見学できました。きれいなカマボコ型石棺。整備後は立入禁止なるかも?ラッキーでした。
2017.11.2 During the mound maintenance, the mud inside the north stone chamber was discharged to the lower part of the sarcophagus, and we could see the inside. A beautiful skeleton sarcophagus. After maintenance, may it be off limits? I was lucky.
|
西
|
西川秀和 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 古墳の手前に工事車両が止まっていて入れなさそうだったので近寄りませんでした。念のために確認すればよかったです。
I didn't approach because the construction vehicle was stopped in front of the tumulus and it seemed impossible to enter. I should have confirmed it just in case.
|
P
|
PONTE PONTA on Google
★ ★ ★ ★ ★ 長辺60m短辺25mの墳丘に一辺25mの方墳を東西に二つ並べた双方墳。築造時期は7世紀前半から後半と推定。国指定史跡。
双方墳という形は方墳を2基つなぎ合わせた古墳で、他ではあまり見たことがない。
それぞれの方墳にはほぼ同形同大の横穴式石室があるとのこと。
石室内の全面に漆喰が塗られていた可能性が高く被葬者は大王家関係とみられている。
( ̄o ̄)/
西側にある山田高塚古墳と違い古墳内部に入れるのはありがたいが、墳丘が一部崩壊しかけている。
折角の双方墳なので、もう少し古墳の保全と整備に力を入れれば観光客がくるかも。
Both mounds where two mounds of 25 m side are arranged in east and west on the mound of long side 60 m short side 25 m. It is estimated that the construction time is from the first half of the 7th century to the second half. National Designated Historic Site.
The shape of the two mounds is an ancient tomb that connects two mules together, and I have never seen it much elsewhere.
It is said that each tomb has a side-hole type stone room of almost the same shape and the same size.
It is highly likely that plaster was painted on the entire surface of the stone room, and the buried person is regarded as a great family relationship.
(¯o¯) /
Unlike Yamada Takatsuka ancient tomb in the west, I am thankful to put it inside the old tumulus, but the mound is collapsing partly.
Because both are buried mounds, if you focus on conservation and maintenance of the tomb a little more tourists may come.
|
聖
|
聖と俗 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 古墳時代終末期・飛鳥時代の7世紀後半頃(または7世紀中頃/7世紀前半頃)の築造と推定されます。
双方墳という特異な形式は、合葬が一般化する終末期当時の風習を受けて生み出されました。
被葬者は明らかではありませんが、第33代の女帝推古天皇・竹田皇子(薨去年不詳)の真の合葬陵墓とする伝承があります。
現合葬陵墓である山田高塚古墳(二子塚古墳西方約200メートル)とは似た様相。
墳丘に登ることが可能で、発掘された跡が残っています。
It is presumed to be built around the end of the Kofun period and the late 7th century (or mid 7th century / early 1st century).
The peculiar form of two-sided was created following the customs at the end of the period when mortuaries became common.
Although the burials are not clear, there is a tradition that they will be the true burial graves of the 33rd Empress Emperor Emperor Takeda, who was unknown in the last year.
It looks similar to Yamada Takatsuka Tumulus (about 200 meters west of Futakozuka Tumulus), which is the current funeral mausoleum.
It is possible to climb the mound, and the excavated remains remain.
|
ま
|
まほろば紀行 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 目の前に推古天皇陵がみえる。橿原市に植山古墳があり、最初は竹田皇子との合葬を望み植山古墳に一時埋葬され、その後改葬され目の前の推古天皇陵に仲良く眠っているはずだが、ここの二子塚古墳が本当の二人の墓だと地元には伝説がある。ロマンある説だが推古天皇陵にしては正直すこし淋し過ぎる古墳だ。後世推古親子にあやかって近くに作った親子がいたのだろう。ロマンを感じて☆5つ。春は桜が咲き、あたりの田園風景も素晴らしく、推古天皇陵や小野妹子のお墓と共に楽しめる。
(追記)
今日は二子塚古墳が見える道路を走っていて古墳に全く桜の木が無いのに驚いた。急遽古墳に行って見たが丸坊主になっていた。
先般、発掘調査してから、今後の復元には興味があったが現在途中段階なのだろうが見ない方が良かったと結論付けるのも困難だ。実際、大きな木が蓋石を抱える様に抱き着いている。桜の木等を中途半端に残すより古墳を守る為にはバッサリ処理する方が良かったのだろうか???
(過去の写真では桜が美しかったのだけど・・・)
You can see the tomb of Emperor Suiko in front of you. There is a Ueyama Tumulus in Kashihara City, and at first it was temporarily buried in the Ueyama Tumulus in hopes of a burial with Prince Takeda. There is a legend in the local area when it is a human grave. There is a romantic theory, but honestly, it is an old burial mound that is a little too lonely for the Emperor Suiko Mausoleum. It seems that there was a parent and child who made it nearby because of the future Suiko parent and child. Feel the romance ☆ 5 Cherry blossoms bloom in spring, and the rural scenery around it is wonderful, and you can enjoy it along with the tombs of Emperor Shiko and Ono no Imoko.
(postscript)
Today I was running on the road where I could see the Futakozuka tumulus, and I was surprised that there were no cherry blossom trees in the tumulus. I went to the tumulus in a hurry and saw it, but it turned out to be a buzz cut.
After the archaeological excavation recently, I was interested in future restoration, but it is difficult to conclude that it was better not to see it, although it may be in the middle of the process. In fact, a large tree is hugging like a lid stone. Was it better to dispose of the burial mounds in order to protect the burial mounds than to leave the cherry trees halfway? ?? ??
(Sakura was beautiful in the past photos ...)
|
O
|
Onsilius Nobloc on Google
★ ★ ★ ★ ★ Interesting to see the two mounds in their current opened state. You can see into the burial chamber of the north mound. The view of the tambo and mountains is beautiful, and you can also see Suiko Tenno ryo from here. One of few mounds you can currently touch.
|
Write some of your reviews for the company Futagozuka Kofun
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 歴史的建造物,
Nearby places Futagozuka Kofun