千波湖水利改修記念碑

2.7/5 に基づく 3 レビュー

Contact 千波湖水利改修記念碑

住所 :

1 Chome−7, Yanagimachi, Mito, 〒310-0817 Ibaraki,Japan

Opening hours :
Saturday Open 24 hours
Sunday Open 24 hours
Monday Open 24 hours
Tuesday Open 24 hours
Wednesday Open 24 hours
Thursday Open 24 hours
Friday Open 24 hours
カテゴリ:
街 : Ibaraki

1 Chome−7, Yanagimachi, Mito, 〒310-0817 Ibaraki,Japan
d
den kura on Google

K
Koichi YOSHII on Google

R
Ryobee M. on Google

江戸時代の千波湖は今の4倍ほどの広さがあり桜川が直接流入していたそうですが、明治・大正時代に3分の2ほどが埋め立てられて水田となり、現在の大きさに縮小されたのだそうです。この石碑はその時の干拓事業を記念して建てられたものなのでしょう。干拓され水田となった場所は現在水戸駅南口や市役所などの市街地となっています。 周囲が草ぼうぼうな上に文字が判読しづらいのですが、向かって左の大きな石碑は昭和9年11月(戦前)、 右の小さな石碑は昭和36年10月(戦後) の日付が入っています。少し傾いており、地震等で倒れてきても不思議ではないので、あまり近づかない方が良いかもしれません。 大きな石碑の題字は『利澤万世』でしょうか。本文は 「千波湖水利改修記念碑 公爵 徳川國順 題額」 と書かれた後に、 「我が国は古来農業を以って立国の大本と成せり 而して農業は耕地を本となし 耕地は水を生命となす …」 と始まり、主に干拓の意義、経緯と工事の難航さが記してあるようです。因みに徳川 圀順(くにゆき)氏は、水戸徳川家第13代当主で(※水戸藩は11代で終了)、大日本史を完成(終了)させた方です。 小さな石碑の題字はシンプルに『記念』と書かれ、 文体も現在に近いので読みやすいです。 「桜川は起点を遠く朝房山の麓 笠間市池野辺に源を発し…」と始まり、 千波湖が埋め立てられたことによって長くなった桜川の変遷と、柳堤(りゅうてい)水門が設けられた経緯などが書かれているようです。桜川は景観も整備され、その名の通り春には水戸の桜の名所となっています。 因みに、もう少し水戸駅方面に進むと、柵町公園の中に「柳堤」の碑があります。 江戸時代、広大な千波湖の中を通る人工の細い新道がありました。 千波湖によって遮られていた上町と下町の交通の便を良くするために設けられたものですが、通行人の暑さ避けにと光圀公が沿道に柳の木を植え「柳堤」と呼ばれるようになったのだそうです。 柳堤は水門橋付近から現在の水戸駅を突き抜けて東照宮の麓まで渡されていて、千波湖八景にも数えられる独特の景観を形成していましたが、千波湖下沼の埋め立てと共に消滅し、今は柳堤橋が地名として残るのみです。昔の柳堤の様子は、市立博物館や県立歴史館の2階に城下町の模型や古地図が展示してあり、伺い知ることが出来ます。 ちょうど記念碑の立つ土手の辺りがかつて柳堤だった場所ではないか…と思われたので、付記しました。
It is said that Lake Chiba in the Edo period was about four times as large as it is now, and Sakuragawa directly flowed in, but in the Meiji and Taisho eras, about two-thirds were reclaimed and became paddy fields, reducing to the current size. It seems that it was done. This stone monument was probably built to commemorate the reclamation project at that time. The reclaimed paddy fields are now urban areas such as the south exit of Mito Station and the city hall. The surroundings are grassy and the characters are difficult to read, but the large stone monument on the left is November 1934 (prewar). The small stone monument on the right has the date of October 1958 (postwar). It is tilted a little and it is no wonder that it collapses due to an earthquake, so it may be better not to get too close. Is the title of the big stone monument "Mansei Toshizawa"? The text is "Senba Lake Water Conservation Monument Duke Tokugawa Kunijun Title" After being written "Japan has become a masterpiece of nation with ancient agriculture. Agriculture makes cultivated land a book, and cultivated land makes water a life ... " It seems that the significance and background of reclamation and the difficulty of construction are mainly described. By the way, Mr. Kuniyuki Tokugawa is the 13th head of the Mito Tokugawa family (* The Mito clan ended in the 11th generation) and completed (finished) the history of Dai Nihonshi. The title of the small stone monument is simply written as "memorial" The writing style is close to the present, so it is easy to read. "Sakuragawa originates from Ikenobe, Kasama City, at the foot of Mt. Asabo, far from the starting point ..." It seems that the transition of Sakuragawa, which became longer due to the reclamation of Lake Senba, and the background of the establishment of the Ryutei floodgate are written. The scenery of Sakuragawa is well maintained, and as the name suggests, it is a famous spot for cherry blossoms in Mito in spring. By the way, if you go a little further toward Mito Station, you will find a monument of "Yanagitsutsumi" in Sakumachi Park. During the Edo period, there was a narrow artificial new road that passed through the vast Senba Lake. It was set up to improve the convenience of transportation between the upper and lower towns, which was blocked by Lake Senba, but Mitsukuni planted willow trees along the road to avoid the heat of passers-by and is called "Yanagi Embankment". It seems that it has become. The Yanagi embankment passed from the vicinity of Mito Bridge through the current Mito station to the foot of Toshogu, forming a unique landscape that can be counted as one of the eight views of Lake Senba, but it disappeared with the reclamation of Lake Senba Shimonuma. Now, Yanagi Tsutsumi Bridge only remains as a place name. You can see the state of the old willow bank on the 2nd floor of the Municipal Museum and the Prefectural History Museum with models and old maps of the castle town. I thought that the area around the bank where the monument stands was once a willow bank, so I added it.

Write some of your reviews for the company 千波湖水利改修記念碑

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *