Yoshino-yu - Takamatsu

3.8/5 に基づく 8 レビュー

Contact Yoshino-yu

住所 :

1-chome-2-10 Jotocho, Takamatsu, Kagawa 760-0036, Japan

電話 : 📞 +88789
Postal code : 760-0036
カテゴリ:

1-chome-2-10 Jotocho, Takamatsu, Kagawa 760-0036, Japan
いかゲソ塩焼き on Google

湯あたりした爺さんがブッ倒れてた。 地元漁師かヤ○ザかは知らないが刺青率高し。 風呂の湯熱すぎる(そら爺さんも倒れるわ) まぁある意味旅の思い出にはなったかな、悪い意味で。
The old man who hit the hot water fell down. I don't know if it's a local fisherman or Ya * za, but the tattoo rate is high. The hot water in the bath is too hot (Sora's old man also collapses) Well, in a sense, it became a memory of the trip, in a bad way.
松川正典 on Google

男湯の若い人は両肩に模様、中年の方は両肩と背中に模様、年配の方は全身に模様。でもみんな顔は優しくてニコニコしてた。湯船はちょっと熱め。
Young people in the men's bath have patterns on both shoulders, middle-aged people have patterns on both shoulders and back, and older people have patterns on the whole body. But everyone had a gentle face and smiled. The bathtub is a little hot.
2
26 TB on Google

旅の疲れを癒やすためにお風呂に浸かりたくて寄りました。昔TVドラマでやっていた時間ですよを思い出す懐かしさ。400円。楽しみに浴室に入ると、中にはモンモンが全身に入った方ばかり。ビビリながら体を洗うために洗い場に座ろうすると、湯船から「そこ座っちょーぞがぁ!!」と怒鳴られた。一般の方がこっちで洗えって言ってくれたので救われましたが、湯船浸かろうとしても熱湯で入れず、居心地悪く、緑色の風呂に使ってすぐ出てきました。怖すぎた。
I stopped by to take a bath to heal the tiredness of the trip. Nostalgia that reminds me of the time I used to do in TV dramas. 400 yen. When I entered the bathroom looking forward to it, there were only those who had Monmon in their whole body. When I tried to sit in the washing place to wash my body while chattering, the bathtub shouted, "Sit there!" I was saved because the general public told me that I could wash it here, but when I tried to soak in the bathtub, I couldn't put it in boiling water, and it was uncomfortable, so I used it for a green bath and immediately came out. I was too scared.
T
Traditional Apartment 高松ゲストハウス on Google

吉野湯さんは創業して約90年という高松の老舗銭湯。 館内はこれまで2回改装しているんだとか。 創業90年といえば戦前から営業している事になりますね。 高松空襲で銭湯が焼けてしまったので現在の建物は戦後に建て直しされたそうです。 激動の時代、必死で働く人達の疲れをお風呂で癒されてきたんですね。 戦後復興に従事されてきた方も吉野湯さんがあったから頑張ってこれたという方もいらっしゃるはずですね。 吉野湯という名前の由来ですが、桜が綺麗な奈良県吉野山から名付けたそうです。きっかけは創業者である山本さんの祖父が、俳句をしている友人から吉野山から名をとることをオススメされたそうです。 吉野湯さんでは4つの浴槽があります。 入口から見て奥の小さいお風呂は薬湯。 手前の、さら湯に比べて体がよく温まるそうです。 その入り口手前のお風呂はさら湯で温度設定は高めにされています。 温度が高い理由として、昔は貨物船が往来していたことから港関係の人のご利用が多かったという事で、海が近くて寒いことから冷めた体を温めて欲しいので高めにしてるんだとか。熱いお風呂が好きな人にはたまりません! 吉野湯さんでは洗濯機、乾燥機がありますので、入浴中に洗濯をする事も可能です。 風情があり素晴らしい銭湯です! 是非これからも営業続けてもらいたいものです。
Yoshino-yu is a long-established public bath in Takamatsu that has been in business for about 90 years. The hall has been renovated twice so far. Speaking of 90 years since the company was founded, it has been in business since before the war. It seems that the current building was rebuilt after the war because the public bath was burned by the bombing of Takamatsu. In the turbulent times, the tiredness of desperate workers has been healed in the bath. There must be some people who have been engaged in postwar reconstruction and have worked hard because there was Mr. Yoshino Yu. The name is derived from Yoshinoyu, but it is said that it was named after Mt. Yoshino, Nara Prefecture, where the cherry blossoms are beautiful. It seems that the founder, Mr. Yamamoto's grandfather, was recommended by a friend who is doing haiku to take his name from Mt. Yoshino. Yoshinoyu has four bathtubs. The small bath in the back when viewed from the entrance is a medicated bath. It seems that the body warms up better than the hot water in the foreground. The bath in front of the entrance is made of smooth water and the temperature is set higher. The reason why the temperature is high is that cargo ships used to come and go, so many people related to the port used it, and because the sea is near and cold, I want you to warm your cold body, so I'm raising it. Or something. It is irresistible for those who like hot baths! Mr. Yoshinoyu has a washing machine and a dryer, so you can wash your clothes while taking a bath. It is a wonderful public bath with a taste! I hope you will continue to do business in the future.
大塚賢太朗 on Google

まず お湯の温度が熱いw 好きですねー。こういう所。 芯まで暖まります! 地元の方の為にある銭湯でしょう。 駐車場は無く、自転車かバイクで行くのがオススメです! 備え付けが無いのでシャンプーやボディーソープを持って行きましょう。 価格は400円。安いですね! 中は撮影禁止なので写真はありません。あしからず。 昭和の気分に戻れます。銭湯には良くある事だ☺️
first The temperature of the hot water is hot w I like it. Such a place. It warms up to the core! It's a public bath for the locals. There is no parking lot, so it is recommended to go by bicycle or motorcycle! There is no provision, so bring shampoo or body soap. The price is 400 yen. It's cheap! There are no photos inside because shooting is prohibited. I don't know. You can return to the Showa mood. It's common in public baths ☺️
C
Conrad Lin on Google

The place is small but very clean and at a convenient location (short walk from Kotoden Katahara station). Tattoo is allowed at this place. Fee is 400 yen.
A
An kunアンくん on Google

you have to bring your own shampoo and soap. but it is cheap and tattoos are ok.
s
shio yoshi on Google

It is a public bath with a nostalgic feeling. The bathtub is very clean. There are many customers who carve tattoos, so it seems that those who are interested in Japanese tattoos will go. 400 yen for adults. Of course only cash.

Write some of your reviews for the company Yoshino-yu

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *