垂井城跡

3.5/5 に基づく 8 レビュー

Contact 垂井城跡

住所 :

Tarui, Fuwa District, 〒503-2100 Gifu,Japan

カテゴリ:
街 : Gifu

Tarui, Fuwa District, 〒503-2100 Gifu,Japan
長谷川章 on Google

この周辺は、平塚為広が居を構えていた?垂井城があったとされる所です‼️垂井の泉南側を上がった所です☀️?️?駐車場あります❗
This area is said to have been the ? Tarui Castle where Tamehiro Hiratsuka lived! ️It is a place up the Sennan side of Tarui ☀️?️? There is a parking lot ❗
ラッコ男爵 on Google

平塚為広の居城です。 平塚為広と大谷吉継との逸話は涙ものです?隣には垂井の泉もあり素敵な場所です。
It is the castle of Tamehiro Hiratsuka. The anecdote between Hiratsuka Tamehiro and Yoshitani Otani is a tear ? The Tarui fountain next to it is a wonderful place.
s
sakappa on Google

雪の垂井城跡。 関ヶ原近辺の山合いだけあって、岐阜市内と比べると、かなり雪が積もっていました。 城廻りをしていなければ、なかなか来ないところでした。 のぼりも案内板もしっかり建っていて、ありがとう!
The ruins of Tarui Castle in the snow. There was only a mountainous area near Sekigahara, and compared to Gifu city, there was a lot of snow. If I hadn't been around the castle, I wouldn't have come. Thank you for the fact that the climbers and information boards are well built!
おだ天狗 on Google

垂井城(たるいじょう)は、美濃国不破郡(現・岐阜県不破郡垂井町)にあった日本の城。明確な遺構がないため正確な位置は不明だが、文献や地形などから専精寺境内が所在地に比定されており、案内板と石碑が建っている。 城郭構造平山城天守構造不明築城主長屋氏(長江氏)築城年室町時代(推定)主な改修者平塚為広?主な城主長屋景頼、長屋景興、平塚為広廃城年1547年?/1600年遺構なし。今須領主長江氏の一族の長屋景頼が、垂井の領主になってから築かれたとされている。天文年間に長屋景興が相羽城に居を移したが、1547年(天文16年)に斎藤道三の侵攻により相羽城で景興が戦死し、長屋氏は没落する。この時に垂井城も廃城もしくは機能が大きく損われたとされている。その後、1600年(慶長5年)に平塚為広が垂井領1万2千石で入封すると、垂井城を居城として整備拡張したと思われるが、同年の関ヶ原の戦いで為広が討死したため廃城になる。景興が戦死してから為広が入城するまでの期間は不明である。
Tarui Castle is a Japanese castle located in Fuwa District, Mino Province (currently Tarui Town, Fuwa District, Gifu Prefecture). The exact location is unknown because there is no clear remains, but the precincts of Senseiji Temple have been categorized as the location based on literature and topography, and information boards and stone monuments are built. Castle structure Hirayama Castle castle tower structure unknown Mr. Nagaya (Mr. Nagae) Year of construction Muromachi period (estimated) Main renovator Tamehiro Hiratsuka? Main castle owner Kageyori Nagaya, Kageko Nagaya, Tamehiro Hiratsuka Abandoned castle year 1547? / 1600 No remains. It is said that Kageyori Nagaya, a clan of Mr. Nagae, the lord of Imasu, was built after becoming the lord of Tarui. Nagaya Kageko moved to Aiba Castle during the astronomical year, but in 1547 (Tenbun 16), Kageko died in Aiba Castle due to the invasion of Dosan Saito, and Mr. Nagaya fell. At this time, it is said that Tarui Castle was also abandoned or its function was greatly impaired. After that, when Hiratsuka Tamehiro sealed it with 12,000 stones of Tarui territory in 1600 (Keicho 5th year), it seems that Tarui Castle was maintained and expanded as a residence, but it was abolished because Tamehiro died in the battle of Sekigahara in the same year. Become a castle. The period from the death of Kageko to the entry of Tamehiro is unknown.
ぷくちゃん on Google

遺構はありませんが、戦国時代好きならその地に立つだけで満足できるかなと思います 辞世の句に涙が出ました 入り口がわかりづらいです 近所のおじいちゃんらしき方が親切に教えてくださいました
There are no relics, but I think if you like the Warring States period, you can be satisfied just by standing there. Tears came out of the verse The entrance is hard to understand The kind of grandpa in the neighborhood kindly taught me
江戸川一 on Google

西軍で大谷吉継と共に奮闘した平塚為広のお墓と居城跡。車で来るときは見通しが悪い通りなので出入りに注意が必要。垂井城がどんなものだったのか今となってはわからないが記念碑は立派。共に尽力した戸田重政のお墓や記念碑も然るべきところに欲しい。
The grave of Irihiro Hiratsuka and the ruins of Ijo Castle who fought with Yoshitsugu Otani in the West Army. When you come by car, you need to be careful about getting in and out because it is a street with poor visibility. I don't know what Tarui Castle was like now, but the monument is fine. Tombs and memorials of Shigemasa Toda, who worked together, are also in place.
小川悟志 on Google

中山道の宿場町、垂井にある垂井城址。美濃路のスタートでもあります。 関ヶ原の戦いでは、西軍に味方していた大谷吉継の配下、平塚為広の居城となりました。 病気だった大谷吉継農協代わりに前線をはっていた方です。 垂井城址の遺構は特に残ってはいませんが、綺麗に整備されてました。
Tarui Castle Ruins in Tarui, a post town on Nakasendo. It is also the start of Minoji. In the Battle of Sekigahara, it became the residence of Hiratsuka Tamehiro under the control of Yoshitsugu Otani, who was on the side of the Western Army. He was on the front line instead of the sick Yoshitsugu Otani Agricultural Cooperative. The remains of Tarui Castle are not left, but they are in good condition.
吉昌(yoshimasa) on Google

関ヶ原の合戦で、病気の大谷吉継公を助け、西軍右翼で指揮をとり戦いの末に討ち死にした、平塚為広公の居城の跡です。明確な遺構は残っていませんが、街道側の崖に名残を残していると思います。
It is the remains of the castle of Hiratsuka Tamehiro, who helped the sick Yoshitsugu Otani in the Battle of Sekigahara, took command on the right wing of the Western Army, and died at the end of the battle. There are no clear remains, but I think they are left on the cliffs on the side of the road.

Write some of your reviews for the company 垂井城跡

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *