Site of Kanbara Castle - Shizuoka
3.3/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact Site of Kanbara Castle
住所 : | 2528 Kanbara, Shimizu Ward, Shizuoka, 421-3203, Japan |
電話 : | 📞 +888 |
Postal code : | 421-3203 |
Webサイト : | https://www.visit-shizuoka.com/spots/detail.php%3Fkanko%3D325 |
カテゴリ: |
T
|
T. S. on Google
★ ★ ★ ★ ★ 早朝ジョギングで立ち寄りました。本廓の奥で富士山が見えます。
I stopped by for jogging early in the morning. You can see Mt. Fuji in the back of the main shrine.
|
a
|
aki usagi on Google
★ ★ ★ ★ ★ 専用駐車場もあり、向かいの公園には遊具ベンチトイレもあります。頂上までの道は、整備され登りやすかったです。途中の広場には、展望台二カ所ベンチおしゃれな柵が有り目にも楽しく一休みできました。駿河湾も、一望できます。頂上神社からの景色も絶景で、ベンチ トイレ も、ありました。
There is also a private parking lot and a playground bench toilet in the park opposite. The road to the top was well maintained and easy to climb. In the open space on the way, there are two observatory benches, and there are fashionable fences so you can have a good time and take a rest. You can also overlook the Suruga Bay. The view from the summit shrine was also superb, and there was also a bench toilet.
|
K
|
K S on Google
★ ★ ★ ★ ★ 元は今川氏の城であったが今川、北条、武田の衝突する最前線に位置するため重要拠点であった山城。後北条氏の武将にして現在の小机城城主であった北条新三郎綱重(氏信)が今川義元亡き後の武田氏駿河侵攻を牽制するために入った。武田勝頼、山県昌景等の武田軍に攻められて北条新三郎綱重ほか北条勢はことごとく討ち取られて落城したことから悲劇的な舞台であったと考えられる。武田氏の支配下にあった蒲原城を織田・徳川連合軍が攻め落とした後に廃城となった。標高138メートルの山頂に本曲輪、善福寺曲輪が連郭で連なり、その間は大きな堀切が設けられており、南西部には階段状に曲輪が続いていることから、かなり堅固な城であったことが想像できる。搦手口付近に駐車場があり、大空堀を見ながら登城することができる。
Originally the castle of Mr. Imagawa, Yamashiro was an important base because it was located at the front line where Imagawa, Hojo and Takeda collided. Hojo Shinsaburo Tsunashige (Mr. Shinnobu), who was Goho Hojo's warlord and the current owner of Kozuki Castle, entered to control Takeda's invasion of Suruga after the death of Yoshimoto Imagawa. It is thought that this was a tragic stage because all of the Hojo groups were attacked by Takeda forces such as Takeda Katsuyori and Yamakage Masakage, and Hojo Shinsaburo Tsunashige and other Hojo forces were defeated. It was abandoned after the Oda-Tokugawa Allied forces attacked Kambara Castle, which was under Takeda's control. The castle was a very solid castle because the main ring and the Zenpukuji temple were connected to the summit at an altitude of 138 meters, and a large moat was set up between them. I can imagine. There is a parking lot near the Karatedaguchi, and you can climb the castle while watching the Ozora moat.
|
T
|
TTマルコム on Google
★ ★ ★ ★ ★ 新蒲原駅から徒歩20分くらい。善福寺公園側(南)から上る道は整備されています。手前の民家横(東側)からの細道から上ると北に面した曲輪へ至ります。周囲の空堀は形をよく残していると思います。城郭としては小ぶりですが、東の韮山城、興国寺城と西の薩田峠との関係から重要な位置にあることが感じられました。
About 20 minutes on foot from Shin Kambara Station. The road from Zenpukuji Park side (south) is well maintained. From the narrow path from the side of the private house in the foreground (east side), you will reach the north-facing curved ring. I think that the surrounding moat has well preserved its shape. Although it is small as a castle, it was felt that it was in an important position because of the relationship between Nirayama Castle and Kokokuji Castle in the east and Satsuda Pass in the west.
|
ま
|
まるき on Google
★ ★ ★ ★ ★ 城跡としては興味深かったけど、「何か」あるね。
********************************
実際に歩いてみると規模が分かる。高低差も。造りも。・・・鳥居?の前が、少し開けていて東海道、駿河湾を眺望できた。斜面に座ってコップ酒を飲みながら、往時を偲んだ。・・・でも、何となく、「何か」を感じていた。鎌倉の岩窟で感じた「何か」に似ている。気のせいかもしれないが、ホテルの部屋に入って、感じる人は感じる、あの「何か」にも近いものかも知れない。皆さん、帰りに「何か」を連れて帰らないようにね。
It was interesting as a castle ruin, but there is "something".
********************************
You can see the scale by actually walking. Also the height difference. Also the structure. ···torii? In front of, it was a little open and I could see the Tokaido and Suruga Bay. I remembered the past while sitting on the slope and drinking a glass of sake. ... But somehow, I felt "something". It resembles "something" that I felt in the rock cave in Kamakura. Maybe it's because of my feelings, but it may be close to that "something" that people who feel when they enter a hotel room feel it. Everyone, don't take "something" back home.
|
ヤ
|
ヤマ田太郎 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 武田信玄の駿河侵攻において、今川氏側に付いた北条氏(今川義元の跡継ぎ、氏真の正妻は北条氏の出。)の城で、北条早雲の四男で北条氏の長老であった幻庵の子息、氏信が守っていました。一族を配置したことからも、この城の重要性が分かるでしょう。
地理的に信玄の本拠地の甲府から駿河に侵攻するには、富士川を下って海に達した後に南に向きを変え、薩埵峠を抜ける(峠越え道が出来るのは江戸時代からで、それまでは海沿いの危険な道でした。)ルートになるのですが、富士川河口のすぐ南に位置する蒲原城は、甲府からの補給兵站の支障になるばかりか背中を襲われかねず、武田側にとっては重大な脅威となっていたのです。
実際に信玄による駿河侵攻は二回あるのですが、初回は今川の首都である駿府を占領しながらも、後背の蒲原城と進出してきた薩埵峠で北条軍に補給路を断たれたため、一度は占領地放棄・撤退のやむなきに至ります。そのため、前回の反省から二度目の侵攻は真っ先に蒲原城を包囲しました。そうは言っても蒲原城は要害堅固な山上に位置している上に、早く陥落させないと北条本軍が救援にきてしまいます。攻略は急を要しました。
さて、ここから先が「謀将」武田信玄の真骨頂です(笑)。何を思ったのか信玄は突然城の囲みを解き兵をまとめ、南に向きを変えて駿府方面に進撃しはじめます。城側は驚いた事でしょう、何せ大軍が無防備な背中を見せて静々と遠ざかっていくのです。追撃して打撃を与える千載一遇のチャンスがやってきました。城主の氏信は勇躍、ありったけの兵を引き連れて城を撃って出て殿軍の小山田勢に喰らい付き、激戦となります。
皆さんは、お分かりですよね(笑)。もちろん信玄のワナです。タイミングを間違えると大打撃を受けかねませんが、練度の高い武田兵は瞬時に守備や攻撃の陣形に変化出来るのです。背中を見せて敵を誘うのは信玄の常套手段で、徳川家康もこれに引っかかって三方ヶ原の戦いで酷い目に遭っています。
さらに城から見えない位置に隠れていた武田勝頼が、傷病兵しか残っておらず防備の手薄になった蒲原城に一気に襲いかかり短時間で陥落させることに成功します。城主の氏信は城からあがる黒煙で自分がワナに嵌められたことを知り驚愕しますが、時既に遅し。武田本軍と勝頼の挟撃を受けて、ほぼ全滅しました。
城の歴史ついて語るとこうなりますが、現地へ行くと空の近さ、駿河湾の蒼さと広がり、富士山の端正な姿に圧倒され、城の攻防など人間の細事に思えてきました(笑)。歴史に興味が無くとも、景色は素晴らしく訪れても後悔はしないと思います。
At the castle of Mr. Hojo (the successor of Yoshimoto Imagawa, his true wife is Mr. Hojo) who was on the side of Mr. Imagawa during the invasion of Suruga by Shingen Takeda, the illusion that he was the fourth son of Saun Hojo and the elder of Mr. Hojo. The son of hermitage, Ujizane, was protecting it. The importance of this castle can be seen in the placement of the clan.
To invade Suruga from Kofu, the home of Shingen geographically, go down the Fuji River, reach the sea, turn south, and pass through the Satta Pass (the pass crossing road was made from the Edo period). It was a dangerous road along the sea until then.) However, Kambara Castle, which is located just south of the mouth of the Fuji River, not only hinders the supply troops from Kofu, but may also hit the back, so Takeda It was a serious threat to the side.
In fact, Shingen invaded Suruga twice, but the first time he occupied Suruga, the capital of the Imagawa clan, but the supply route was cut off by the Hojo army at the Kanbara Castle behind him and the Satsumi Pass that had advanced. Once the occupied territories are abandoned or withdrawn, it is unavoidable. Therefore, the second invasion since the last reflection surrounded Kanbara Castle first. That said, Kanbara Castle is located on a solid mountain, and if you don't let it fall quickly, the Hojo main army will come to the rescue. The capture was urgent.
By the way, from here onward is the true value of "Takeda Shingen" (laughs). What did Shingen think? Suddenly, Shingen unboxed the castle, gathered the soldiers, turned south, and began to advance toward Sunpu. The castle side would have been surprised, after all, the large army showed its defenseless back and quietly moved away. There is a chance to chase after and give a blow. Ujinobu, the lord of the castle, courageously shoots the castle with all the soldiers and bites into the Oyamada forces of the Imperial Army, resulting in a fierce battle.
You all know (laughs). Of course, it's Shingen's trap. If you make a mistake in the timing, you may be hit hard, but the highly trained Takeda soldiers can instantly change into a defensive or offensive formation. It is Shingen's usual way to show his back and invite the enemy, and Ieyasu Tokugawa is also caught in this and has been terrified at the Battle of Mikatagahara.
In addition, Takeda Katsuyori, who was hiding in a position invisible from the castle, attacked Kanbara Castle, which was weakly defended with only injured soldiers remaining, and succeeded in causing it to fall in a short time. Ujinobu, the lord of the castle, is surprised to find out that he was caught in a trap by the black smoke rising from the castle, but it was too late. It was almost wiped out after being caught by Takeda Katsuyori.
When I talk about the history of the castle, it looks like this, but when I went to the site, I was overwhelmed by the proximity of the sky, the blueness and expanse of Suruga Bay, and the neat appearance of Mt. ). Even if you're not interested in history, you won't regret it if you visit the scenery wonderfully.
|
s
|
sakappa on Google
★ ★ ★ ★ ★ 本曲輪と善福寺曲輪はもとより、各曲輪までの道や看板も整備されています。
蒲原町ありがとう。
城としては、登ってみると分かりますが、東海道という要衝を監視することができる重要な拠点であったことが想い偲ばれます。
本曲輪と善福寺曲輪の間の堀切が素晴らしい。
In addition to the main Kuruwa and Zenpukuji Kuruwa, the roads and signs to each Kuruwa are also maintained.
Thank you, Kanbara Town.
As a castle, you can see it by climbing it, but it is remembered that it was an important base where you could monitor the important point of Tokaido.
The Horikiri between the main Kuruwa and the Zenpukuji Kuruwa is wonderful.
|
i
|
i o on Google
★ ★ ★ ★ ★ 人が入ってないのか、登城道にクモの巣が張っていて、あるきづらかった。本丸跡からは海が見えますが、木が生茂り視界は良くないです。
It was hard to find a spider web on the climbing road, probably because there were no people in it. The sea can be seen from the remains of the main enclosure, but the trees are overgrown and the visibility is not good.
|
Write some of your reviews for the company Site of Kanbara Castle
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of 観光の名所, Castle,
Nearby places Site of Kanbara Castle