佐川急便(株) 福山営業所
2.7/5
★
に基づく 8 レビュー
Contact 佐川急便(株) 福山営業所
住所 : | Shingaicho, Fukuyama, 〒721-0955 Hiroshima,Japan |
電話 : | 📞 +87 |
Webサイト : | http://www.sagawa-exp.co.jp/ |
カテゴリ: | |
街 : | Hiroshima |
M
|
M T on Google
★ ★ ★ ★ ★ 皆さんのクチコミを拝見しましたが、やはり配達日時を守ってくれないようですね。
佐川さんの方から、予定日時をメールしてきたくせに、配達されない。
なら、配達予定ですと、メールしてこないで頂きたい。
確実なメールのみお願いしたいですね‼︎
☆ひとつも入れたくないです?
I've read your reviews, but it doesn't seem to keep the delivery date and time.
Mr. Sagawa sent me an e-mail with the scheduled date and time, but it was not delivered.
If so, please do not email me if you plan to deliver.
I would like to request only reliable emails! ︎
☆ I don't want to put one ?
|
M
|
M Y on Google
★ ★ ★ ★ ★ 前の住人の郵便物が差出人佐川で届きました。
前の住人が転送設定をしていない以上、郵便局に持って行っても仕方ないので直接佐川急便の営業所に連絡しました。
こういった用事でも有料電話するしか連絡手段がないんですね。
取りに行きますと言われましたが、平日は帰りが
遅いから来る前に在宅かどうか確認の連絡が欲しい旨を伝えました。
翌日、まだ帰っていないのに家の前にいる状態で電話してきました。
まだ帰っていないから翌日にして欲しいと伝えると、その後1週間経っても取りに来ません。
痺れを切らして結局、近くの郵便局へ持って行きました。
オートロックの建物なのに、建物内の他の住人分も一緒に持って入っていきなり玄関前にいたりと、前から印象は良くなかったですが、今回は最悪です。
The mail of the previous resident arrived at the sender Sagawa.
As long as the previous resident did not set up forwarding, I could not help taking it to the post office, so I contacted the Sagawa Express sales office directly.
Even for such errands, there is no other way but to make a pay call.
I was told to go get it, but on weekdays I will be back
I told him that he would like to be contacted to confirm whether he is at home before coming because it is late.
The next day, I called while I was in front of my house even though I hadn't returned yet.
I told him I wanted him to do it the next day because he hadn't returned yet, and he wouldn't come to pick it up even a week later.
After getting rid of my numbness, I took it to a nearby post office.
Even though it's an auto-locking building, I didn't get a good impression from the front, as I brought in other residents in the building and went to the front door, but this time it's the worst.
|
真
|
真山和也 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 送り人が着日を指定して出して着日の昼には営業所には荷物が届いているにもかかわらず、昼便のトラックが来る前に昼からの配達に出た為今日は配達出来ませんので明日との事です。普通の運送会社なら昼からの荷物が到着して昼からの配達に出るのでは?
Even though the sender specified the arrival date and the luggage arrived at the sales office at noon on the arrival date, it was delivered from noon before the daytime truck arrived, so it was delivered today. I can't do it, so it's tomorrow. If it is an ordinary shipping company, the cargo will arrive from noon and will be delivered from noon.
|
m
|
m on Google
★ ★ ★ ★ ★ 指定された日時に荷物が届きませんでした。なにも連絡もありません。佐川急便はやめたほうがいいです!
The package did not arrive at the specified date and time. I haven't heard from you. You should stop Sagawa Express!
|
m
|
mo mo on Google
★ ★ ★ ★ ★ 日付指定をしたにも関わらず、関係なく前日に配達された。
前もって連絡などは一切なし。
たまたま親が家に居ましたが、私は用事で出ていました。
"明日届くように指定しているから自分で受け取れる" と連絡していたので、
いきなり宅配が来た時に
"今来た"と不機嫌な電話が来た。
休んでいたようで半ギレされたけど、指定は明日にしていたし 私も意味が分からない。
"指定は明日なんですけど~"と言われたらしいですが、指定日に持ってきてくれないなら指定させる意味無くないですか…?
Even though I specified the date, it was delivered the day before regardless.
No contact in advance.
It happened that my parents were at home, but I was out for business.
I was informed that "I have specified that it will arrive tomorrow, so I can receive it myself".
When the delivery comes suddenly
I got a moody phone call saying "I'm here".
It seemed like I was absent, but I was half-finished, but I made the designation tomorrow. I don't understand the meaning either.
It seems that he said, "The designation is tomorrow ~", but if you don't bring it on the designated date, isn't it meaningless to let it be designated ...?
|
n
|
na o on Google
★ ★ ★ ★ ★ 再配達依頼してないのに勝手に何回も再配達する。
取りに行くと持ち出していてここには無いとのこと。
最終的には電話してこなかったからあなたが悪いみたいなことを言い出して、じゃぁ取りに来るから置いといてと言うと何日以内に取りに来ないと送り主に送り返すとのこと。
上から目線な上佐川もクロネコもありがた迷惑な事しかしない。
少し考えてほしい。
Even though I have not requested redelivery, I will redeliver it many times without permission.
When I went to pick it up, I took it out and said it wasn't here.
In the end, he didn't call me, so he said something bad, and then he said he would come to pick it up, and if he didn't come within a few days, he would send it back to the sender.
Both Sagawa and Kuroneko, who are looking from above, are just annoying.
I want you to think a little.
|
x
|
x- 03 on Google
★ ★ ★ ★ ★ 受取人確認の配達だったのですが…、配達員が来た時、たまたま家の前に出ていた家族に会い、配達内容を聞かれたのでしょうね…。送り主が誰とかベラベラしゃべったのです。ただの電子デバイス関連品だけど、家族でも聞かれた時、わからない相手に説明が面倒だから知られたくなかったのに。そもそも家の前にいた人が家族確定なわけねーだろ。何のための身分証見せての受取人確認なんだ?!渡すのが本人なだけ?送り主の業者指定だから仕方ないけど、本当は他所の業者がよかった。年数回しか来ないけど、他の人も書いているように、あまりよくない印象しかありません。
It was a delivery to confirm the recipient, but when the deliveryman came, I guess I met a family member who happened to be in front of my house and asked me what the delivery was. The sender talked to someone. It's just an electronic device-related product, but when my family asked me, I didn't want to be known because it was troublesome to explain to someone I didn't understand. In the first place, the person who was in front of the house is definitely a family member. What is the recipient confirmation by showing the ID card for? !! Is it just the person who gives it? It can't be helped because it is specified by the sender's vendor, but in reality, a vendor from another place was good. I only come a few times a year, but as others have written, I have the impression that it's not very good.
|
p
|
pakoyz on Google
★ ★ ★ ★ ★ racist. if possible do not use this!
|
Write some of your reviews for the company 佐川急便(株) 福山営業所
あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます
Nearby places in the field of Shipping service,
Nearby places 佐川急便(株) 福山営業所