(株)センチュリーホーム

3.2/5 に基づく 8 レビュー

株式会社センチュリーホーム|注文住宅|タイル張りの家|タイルの家No.1|和歌山県|和歌山市 - Century-h.jp

注文住宅・タイル張りの家は和歌山で地域密着40数年のセンチュリーホームへお任せください!

Contact (株)センチュリーホーム

住所 :

Sato, 〒649-6311 Wakayama,Japan

電話 : 📞 +878
Webサイト : https://www.century-h.jp/
カテゴリ:
街 : Wakayama

Sato, 〒649-6311 Wakayama,Japan
小川一男 on Google

日日是好日 on Google

k
kitaguchi melanie on Google

和歌山のバカボン on Google

みなみのりたか on Google

ふうたゆたちゃん on Google

優しいく、丁寧なスタッフが対応してくれます!
The kind and polite staff will respond!
ぱー on Google

建ててからのアフター電話1度もありません。言うてたことも忘れてしまう始末、信用してたのに残念、営業と現場の話も食い違うしで後悔しかありません。
There has never been an after phone call once it was built. I forgot what I was saying, sorry for trusting me, and I have no regret because the business and the field are in conflict.
はらぺこおおかみ on Google

センチュリーホームさんは特に不満はないのですが、紹介された外構業者が最低でした。 屋根の傾斜が逆で、雨が降ると縦樋に流れず、軒樋に雨水が溜まる状態でした。 外構業者に連絡して、軒樋、縦樋全交換してほしいことを伝えたら、部品到着まで1ヶ月かかります。 1ヶ月すぎに突然電話かかってきて、明日工事大丈夫ですか? ほとんど凸訪問。 仕事から帰ってきてみてみると、交換されているのは縦樋のみ。 翌日、電話すると、「部品が違ったみたいで、持ってきたものをつけました」と。後日アポとって、訪問していただくことに。 再度、縦樋、軒樋の交換、別の職人に変更してほしいことを伝え、「わかりました。そうします。部品届くのに1ヶ月かかります」と返事があった。 1ヶ月後、連絡があり、「後日工事に行きます。職人は前と一緒です」 え?話が違いますよ。 「私は最後までやる男なんです」と全く信用のないの言葉を聞かされ、施工終了。 施工後、アフターの連絡全くなし。どうなってるんでしょうか。
Century Home wasn't particularly dissatisfied, but the outside contractor introduced was the worst. The slope of the roof was reversed, and when it rained, it did not flow into the downspout, and rainwater accumulated in the eaves gutter. If you contact the outside contractor and tell them that you want to replace all the eaves and downspouts, it will take one month for the parts to arrive. Is it okay to work tomorrow when I suddenly get a call after a month? Almost convex visit. When I came back from work, only the downspout was exchanged. The next day, when I called, he said, "It looks like the parts are different, so I put on what I brought." I will make an appointment at a later date and visit you. Once again, he told me that he would like to replace the downspout and eaves gutter, and change to another craftsman, and he replied, "OK, I will. It will take a month for the parts to arrive." One month later, I was contacted and said, "I will go to the construction at a later date. The craftsmen are the same as before." e? The story is different. "I'm the man who will do it to the end," he said, and the construction was completed. After construction, there was no after-sales contact. What's going on?

Write some of your reviews for the company (株)センチュリーホーム

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *