御台所清水(六郷湧水群) - Semboku District

3.8/5 に基づく 8 レビュー

Contact 御台所清水(六郷湧水群)

住所 :

Rokugo, Misato, Semboku District, 〒019-1404 Akita,Japan

電話 : 📞 +8878
Postal code : 019-1404
Webサイト : http://www.akitafan.com/archive/tourism/820
Opening hours :
Saturday Open 24 hours
Sunday Open 24 hours
Monday Open 24 hours
Tuesday Open 24 hours
Wednesday Open 24 hours
Thursday Open 24 hours
Friday Open 24 hours
カテゴリ:
街 : Akita

Rokugo, Misato, Semboku District, 〒019-1404 Akita,Japan
Y
Yoichi Isozaki on Google

湧水は冬でも見られます。今年は雪が少なく竹打ちも中止となった??
Spring water can be seen even in winter. This year the bamboo hammering was canceled due to less snow.
のぞみん on Google

六郷湧水群の1つ・御台所清水です☆ その名の通り、昔は野菜を洗ったりお皿を洗ったりしていたそうです。 こちらの清水は水を飲むことができます。 少し苦味のある水でした…。 水はとても澄んでいてキレイでした!
It is one of the Rokusato 湧 water group, your kitchen Shimizu ☆ As the name suggests, it used to be a long time to wash vegetables and dishes. This Shimizu can drink water. It was a little bitter water .... The water was very clear and beautiful!
関清志 on Google

2020年11月3日に訪れました。水底の小石が、綺麗な状態で、どれだけ透明度が高く、澄んだ湧水なのかが分かります。
I visited on November 3, 2020. You can see how transparent and clear the pebbles on the bottom of the water are in a beautiful state.
浅川ひのきち on Google

一番広い湧水です。 ぷくぷく湧いているところは分かりませんでした。
It is the widest spring. I didn't know where it was springing up.
S
S Saito on Google

湧き水の街です。あちらこちらの湧き水を、歩いて探し楽しめます。実際に飲める湧き水場や、足を入れて涼める湧き水場、生活用共同湧き水場など様々でした。 サイダーや、ドーナツが美味しかったです。
It is a city of spring water. You can enjoy walking and finding spring water here and there. There were various things such as a spring watering place that you can actually drink, a springing watering place that cools down by putting your feet, and a common springing water place for daily life. Cider and donut were delicious.
孝之 on Google

残暑の中訪れ、水の透明感と冷たさに驚きました。到着したときに地域の方々が清水の清掃活動をしておりましたので、ずーっと昔から大切にされているんだな~っと感じました。御台所清水の周辺にもたくさんの清水がありますので、レンタサイクルで巡るのも一興かと思います。 次は真夏に子供達を連れて行きます。
I visited in the lingering heat and was surprised at the transparency and coldness of the water. When I arrived, the people in the area were cleaning the fresh water, so I felt that it had been cherished for a long time. There is a lot of fresh water around the kitchen Shimizu, so I think it would be fun to rent a bicycle. Next, I will take the children in midsummer.
くろ on Google

歩いて清水巡りができる。その中ではベンチもあって1番整備されてる感じ。芝桜が咲いてた。
You can walk around Shimizu. Among them, there is also a bench and it feels like it is the most maintained. Moss phlox was in bloom.
高山博之 on Google

六郷湧水群の中でも一番有名と言っても過言ではない「御台所清水」 こちら「御台所清水」は由緒ある清水で、佐竹藩の藩主が鷹狩にいらっしゃった時、こちらの清水を使って食事が作られたとの事。それが名称の由来なのです(*^^)v 六郷湧水群の中でも御台所清水はかなり広く浅い清水で、元々町民の炊事場として利用されてました。 当時は清水の形が「瓢(ふくべ)」に似ているため、「瓢清水」と呼ばれていたそうです。それが藩主の料理に清水を使われた後、現在の「御台所清水」と呼ばれるようになりました。歴史って、意外と単純なのかもね(笑) 瓢とは「ひさご」とも呼ばれ、瓢箪の内部をくり抜いて酒を盛ったり水を汲んだりする物のこと。よく時代劇や香港映画の酒場で見ますよね(笑) こちらは、御台所清水の下流側から撮った写真。広く浅いのが分かると思います。この透明な清水で作る料理、さぞかし美味しいことでしょうね(#^.^#)
It is no exaggeration to say that it is the most famous of the Rokugo springs. This "Mikitsune Shimizu" is a venerable Shimizu, and when the feudal lord of the Satake domain came to falconry, it was said that meals were made using this Shimizu. That is the origin of the name (* ^^) v Among the Rokugo springs, Mikuriya Shimizu is a fairly large and shallow Shimizu, and was originally used as a kitchen for the townspeople. At that time, the shape of Shimizu resembled "Gourd", so it was called "Gourd Shimizu". After Shimizu was used in the cooking of the feudal lord, it came to be called "Okitsune Shimizu" today. History may be surprisingly simple (laughs) Gourd is also called "Hisago" and is a thing that hollows out the inside of a gourd to serve sake or draw water. You often see it in historical dramas and bars in Hong Kong movies (laughs) This is a photo taken from the downstream side of Mikuriya Shimizu. You can see that it is wide and shallow. The food made with this transparent fresh water will be delicious (# ^. ^ #)

Write some of your reviews for the company 御台所清水(六郷湧水群)

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *