旧黄柳橋

4.4/5 に基づく 8 レビュー

Contact 旧黄柳橋

住所 :

Norimoto, Shinshiro, 〒441-1633 Aichi,Japan

Webサイト : https://www.city.shinshiro.lg.jp/kanko/minzokugeino/kyutsugebashi.html
カテゴリ:
街 : 区画 Aichi

Norimoto, Shinshiro, 〒441-1633 Aichi,Japan
N
N Nora (No) on Google

新橋のレリーフがあるところから橋の下へ下りられます。 最終段は高さがあるので足腰弱い方や子供は注意しないといけません。 見事なアーチ橋です
You can go under the bridge from where there is the relief of Shimbashi. The final stage is high, so people with weak legs and children should be careful. It is a wonderful arch bridge
ロン・オッター on Google

旧「つげばし」と読みます。初見では読めませんでした。トホホ。 新城から東栄~果ては飯田を結ぶ伊那街道に、1918(大正7)年供用開始した、100年超現役使用(まあ、現在は歩行者専用になってますが)のリスペクトな橋梁です。 尚、国の登録文化財です。日頃、文化財は「指定」と「登録」では大きく価値が異なると、口酸っぱく申し上げております(誰に?)。 ここは「登録」文化財ですが、1998年とかなり初期(登録制度は1996年から)で、まだまだ登録を厳選されていた時期であり、希少感があります。 画像をご覧いただければお分かりの通り、橋の構造を支えるアーチ部からかなり上に路盤を敷設しています。これいかに? 当時のアーチ橋のスパン(橋脚と橋脚の間)の限界は30m。一方、ここのV字型の沢or谷を越える長篠街道が走る高さでは路盤長50mという要件があり、その差20mをクリアしなければなりません。そのため、V 字の中腹の幅30mの所にアーチを架け、アーチ上部に長い桁を乗せて、長さ50mの路盤面を支持したのです。 その結果、重量が嵩むことから桁梁を細くして、まるで木造のような趣の優美なシルエットとなりました。 実際はただ渡るだけではこの橋の良さがよく分かりません(そりゃ、この桁は路盤の下にありので見えません)ので、隣の新黄柳橋から見たり、下に降りて見上げるのがよろしいかと。
I read it as old "Tsubasa." I could not read it at first look. Tohoho. It is a respectable bridge of over 100 years of active service (well, now it is exclusively for pedestrians), which was launched in 1918 (Taisho 7) year, to Ina Highway connecting Shinjo to Toei - eventually Iida. It is a registered cultural asset of the country. On a daily basis, the cultural property is greatly different in value from "designation" and "registration", it says a mouth sour (to whom?). This is a "registered" cultural asset, but since 1998 it was quite early (registration system was from 1996), it is a period of carefully selected registrations, there is a rare feeling. As you can see, you can see the image, laying the roadbed considerably above the arch section supporting the structure of the bridge. How about this? The limit of the span of the arch bridge at the time (between the piers and the piers) was 30 m. On the other hand, there is a requirement that the length of the roadbed be 50 meters at the height where the Nagashima Highway crossing the V-shaped Sawayori valley runs, the difference 20 m must be cleared. For that reason, I placed an arch at the width of the V-shaped middle, 30 meters wide, and placed a long girder on the top of the arch to support the roadbed surface of 50 meters in length. As a result, since the weight is increased, the beams are thinned, and it became an elegant silhouette like a wooden object. Actually I just do not understand the goodness of this bridge well (well, this girder is under the roadbed so it can not be seen) so you can watch it from the new Huangyan Yanagi Bridge next door, descend down and look up .
伊藤誠一 on Google

歩いて渡る事も下から見上げる事も出来ます。珍しい作りの橋です。
You can walk across or look up from below. It is a rare bridge.
r
rb25it on Google

NHKからの情報ですが、舘ひろしさん、の先祖が設計に関与していたそうですよ。 立派な橋です。是非下から見てください。
According to the information from NHK, Hiroshi Tachi's ancestors were involved in the design. It is a fine bridge. Please take a look from below.
金原道廣 on Google

舘ひろしさんの祖父舘喜八郎氏が設計に携わっている。(NHKファミリーヒストリーで放送)ドライブ旅行で国道257号、乗本交差点はよく通りますがはじめて知りました。一度寄りたいと思います。
Hiroshi Tachi's grandfather, Kihachiro Tachi, is involved in the design. (Broadcast on NHK Family History) I often pass National Highway No. 257 and Norimoto intersection on a drive trip, but I knew it for the first time. I would like to stop by once.
T
Tさとみ on Google

大正時代の古く美しい「つげばし」に、2度も訪れる機会がありました。 この橋は2代目で、今は歩行者専用道路です。 階段(下の方は結構段差が高め)を降りて、下から橋を眺めるのがいいですね。 橋の上も歩きますが。 1台なら車が停れます。 河津桜並木(トンネル)から、歩いても10分ほどです。
I had the opportunity to visit the old and beautiful "Tsugebashi" in the Taisho era twice. This bridge is the second generation and is now a pedestrian-only road. It's a good idea to go down the stairs (the lower one has a fairly high step) and look at the bridge from below. I also walk on the bridge. If you have one, you can park your car. It is about 10 minutes on foot from the Kawazu cherry blossom trees (tunnel).
たるてぃーな on Google

NHKのファミリーヒストリーで紹介されていた、舘ひろしさんの祖父が設計した、大正時代に架設された旧黄柳橋(2代目橋)を見に行って来ました。 下から見上げると、圧巻です。 現役の橋は、3代目の黄柳橋が架けられています。
I went to see the old Huangyanagi Bridge (2nd generation bridge) built in the Taisho era, designed by Hiroshi Tachi's grandfather, which was introduced in NHK's family history. Looking up from below, it is a masterpiece. The active bridge is the third generation Huangyanagi Bridge.
3
313 313 on Google

架橋から100年余り、今は歩行者のみとなっていますが、貴重な近代建設遺産ですね。コンクリートのアーチ橋、ぜひ川べりに下って下から眺めてください。
It's been over 100 years since the bridge, and now it's only pedestrians, but it's a valuable modern construction heritage. Please go down the river and look at the concrete arch bridge from below.

Write some of your reviews for the company 旧黄柳橋

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *