(株)芦田呉服店

4.3/5 に基づく 8 レビュー

Contact (株)芦田呉服店

住所 :

Nishimachi, Ayabe, 〒623-0016 Kyoto,Japan

電話 : 📞 +877
Webサイト : https://www.ashidagofukuten.com/
カテゴリ:
街 : Kyoto

Nishimachi, Ayabe, 〒623-0016 Kyoto,Japan
かならずかてる on Google

相良泰子 on Google

馬場剛 on Google

:
:: on Google

沖田賢時 on Google

エエ感じ
Feeling
広田美子 on Google

親切丁寧に和装の相談に乗ってくれます
Kindly and carefully consult with the Japanese dress
坪内初美 on Google

スタッフさんの対応応とてもよかつたてわす
I'm sorry for the staff's response
o
odekake on Google

もうすぐ成人式を迎えます。こちらの再三の電話だけでなく、家への訪問にも頭を悩まされました。 以前玄関のチャイムが鳴ったのでモニターを見ると、着物を着た年配の女性とスーツの若い女性が映っていました。過去の録画から芦田呉服店の方だと分かっていたため、また既にお下がりを使うと決まっていたため、申し訳ないとは思いながらも居留守を使っておりました。 すると待ちかねたのか驚いたことに、しばらくして「ごめんくださ〜い」と玄関の戸を開けて入って来られたのです。 その時は驚きのあまり急いで玄関に出ましたが、いくら網戸とはいえ、家人の応答がない家に勝手に入るのは如何なものかと思います。仮にもし誰も居なかったらどうするのでしょうか。在宅だったとしても非常識ではありませんか?特に年配の方、勝手知ったる昔とは訳が違います。営業でいらしているのなら尚更、今後は気をつけられた方が良いのではないかと思います。 向こうも商売であることは分かります。けれど受験勉強に集中させてほしかったです。電話で何度も断っているのだからそこで諦めてほしかったです。着拒にすれば携帯から。うっかり出れば親が在宅の時間を聞かれ、忙しいと言っても夜を狙って着信、しまいには訪問です。今考えればしょうもない悩みだと思う気持ちもありますが、あまりにしつこくあの頃は本当に本当に精神的に参りました。 本当は☆1にしたいくらいですが、小学生の頃に西町の祭りで楽しませていただいたので☆2にいたします。
Coming-of-age ceremony is coming soon. I was troubled not only by this repeated phone call but also by visiting my house. The chime at the front door rang before, so when I looked at the monitor, I saw an elderly woman in a kimono and a young woman in a suit. Since I knew from the past recordings that I was from the Ashida Kuremono store, and I had already decided to use the drop-off, I was absent, though I'm sorry. Then, to my surprise that I couldn't wait, after a while, I opened the front door and came in saying "I'm sorry". At that time, I was so surprised that I went out to the front door in a hurry, but I wonder what it would be like to enter a house where there was no response from the family, no matter how much the screen door was. What if no one was there? Isn't it insane even if you are at home? Especially for the elderly, the translation is different from the old days when I knew it. If you are in business, I think you should be careful in the future. I understand that the other side is also a business. But I wanted you to concentrate on studying for the exam. I refused many times on the phone, so I wanted him to give up there. If you refuse to wear it, you can use it from your mobile phone. If you inadvertently come out, your parents will be asked when you are at home, and even if you are busy, you will receive an incoming call aiming for the night, and in the end it will be a visit. When I think about it now, I feel like it's a terrible problem, but at that time I was really, really, mentally involved. Actually, I would like to make it ☆ 1, but since I enjoyed it at the Nishimachi festival when I was in elementary school, I will make it ☆ 2.

Write some of your reviews for the company (株)芦田呉服店

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *