ドッグランド ビーラッキー - Kobe

4.1/5 に基づく 8 レビュー

Contact ドッグランド ビーラッキー

住所 :

Myohoji, Suma Ward, Kobe, 〒654-0121 Hyogo,Japan

電話 : 📞 +89897
Postal code : 654-0121
Webサイト : https://www.belucky-kobe.com/%25E5%2590%2584%25E7%25A8%25AE%25E3%2582%25B5%25E3%2583%25BC%25E3%2583%2593%25E3%2582%25B9/
カテゴリ:
街 : Hyogo

Myohoji, Suma Ward, Kobe, 〒654-0121 Hyogo,Japan
和田有紗 on Google

お金を騙し取られました。 最悪の訓練所です。
I was fooled by my money. The worst training center.
川田篤生 on Google

大型犬を飼ってます。スタッフの方々がいつも感じ良くて安心してお預けや躾をお任せ出来ます。
I have a large dog. The staff members are always happy and willing to leave the deposit and discipline.
山崎稔生 on Google

シェパードが多いです。ペットホテルもやってます。若い調教師さんが優しく愛犬を扱ってくれます。
There are many shepherds. I also run a pet hotel. A young trainer gently treats your dog.
M
M T on Google

良心的な料金設定で広いスペースでワンちゃんを預かって下さるので安心です。優秀な以前のスタッフさんがいらっしゃるので助かります。
You can rest assured that your dog will be taken care of in a large space with a conscientious price setting. I am grateful that there are excellent former staff members.
S
S Y on Google

元の阪神警察犬訓育所です。名称が変わっただけで設備や訓練士の方は概ね以前と一緒だと思います。犬の訓練、販売、ペットホテルやしつけ用品、ドッグフードの販売といった事業だと思います。
This is the former Hanshin Police Dog Training Center. I think that the equipment and trainers are almost the same as before just because the name has changed. I think it's a business such as dog training, sales, pet hotels, discipline supplies, and dog food sales.
h
havechan Havechan on Google

狭いゲージに閉じ込めているペットホテルが嫌で。 警察犬を育てる犬にかんしてはプロが面倒を見てくれるので安心しでお願いしています。 お友達も沢山いるので犬も寂しがらなくてよい。
I hate pet hotels that are trapped in narrow gauges. Professional dogs will be taken care of for dogs raising police dogs. I don't have to be lonely with my dog ​​because I have many friends.
D
Daisuki Koyukityann on Google

随分前に実家のハスキーがお世話になりました。数ヶ月預けてトレーニングしていただきました。家に戻ってからも教えられたことが身についていて感心したことを思い出します。 今回doodleが通い始めました。機嫌よく帰ってきたので一安心。これからを期待します。問題行動が改善されますように〜?
A long time ago my husband Husky helped me. I have been training for several months. I remember that I was impressed by what I was taught even after I got home. I started to go doodle this time. I feel relieved because I came home well. I expect from now on. As problem behavior is improved ~ ~
塚本剛久 on Google

目的地の手前の100メートル位の区間の道幅が狭いのでカーブミラーで対向車が来ていないか確認厳守です。 所長兼代表で、訓練や他の用事の為に訓練所から外出している事がありますので、すぐに電話に出られない事もあります。訓練所に訪問される前には到着予定時間の打ち合わせを。。
Since the road width of the section about 100 meters in front of the destination is narrow, it is strictly necessary to check with a curved mirror whether an oncoming vehicle is coming. As the director and representative, I may not be able to answer the phone immediately because I may be out of the training center for training or other errands. Before visiting the training center, have a meeting about the estimated arrival time. ..

Write some of your reviews for the company ドッグランド ビーラッキー

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *