積水ハウス不動産中国四国(株) 福山賃貸営業所

3.1/5 に基づく 8 レビュー

Contact 積水ハウス不動産中国四国(株) 福山賃貸営業所

住所 :

Matsuhamacho, Fukuyama, 〒720-0802 Hiroshima,Japan

電話 : 📞 +889
Webサイト : https://www.sekisuihouse-f-chugokushikoku.co.jp/office/lease.html
カテゴリ:
街 : Hiroshima

Matsuhamacho, Fukuyama, 〒720-0802 Hiroshima,Japan
岡本廣一 on Google

柳本俊幸 on Google

信頼してます
I trust
小田原秀幸 on Google

信頼性大です
Reliable
j
jun oka on Google

親切丁寧です。
It is kind and polite.
でんすけDensuke on Google

キレイ
Beautiful
夜鷹(もやし007) on Google

電話での対応は早かったものの店舗では少し対応に時間がかかった。 比較対象が無いのでとりあえず3
The telephone response was quick, but it took some time at the store. Since there is no comparison target, 3 for the time being
アシスト. on Google

国交省の「ガイドライン」を守らない積和不動産 1件のフィードバック 東日本大震災で、宮城県が民間賃貸住宅を借り上げ、被災者に提供しました。仙台市では約8000世帯が避難生活を送り、現在もプレハブ仮設を含め6003世帯が残っています。宮城県と貸主、借主の3者が[定期建物賃貸借契約書」を取り交わしています。契約書に、「明け渡し及び明け渡し時の補修費用」について、「貸主は、県、及び借主の故意又は過失による損壊に対する修繕費用を除き、県及び借主に対し、現状回復に要する費用の請求は行わない」と明記しています。 ところが、私が相談を受けた方は、民間賃貸住宅(みなし仮設)を退去する際に、建物を管理している積和不動産株式会社から、部屋のフスマ、タタミ、クロスをすべて張り替えるなど、全面改修費用26万8155円を請求されました。実際は宮城県が退去する際の修繕費用として出した家賃の2か月分9万6000円を際引いた金額17万2155円を請求されました。 普通の使用であれば、借主負担はないというのが3者契約の内容なので、これはおかしいということで、県の担当部署に横田県議と一緒に交渉したり、県と入居者、積和不動産の担当者と話し合いを続けてきましたが、らちがあきませんでした。先日、県議団が県の担当部署にお願いして積和不動産を呼んでもらい、入居者本人も同席して話し合いを行いました。この間のやりとりで、当初の請求額17万2155円から、経年変化分を差し引いて8万5847円になりました。さらに、請求の明細で請求の根拠がない分を引いて、5万8516円になりました。これは、私たちの交渉の結果ですが。 問題は、積和不動産が経年変化分をまったくみないで請求し、被災者に「ふっかけてきた」ことです。当事者同士の話し合いの席で私が「退去時の修繕費について、国交省が「現状回復をめぐるトラブルとガイドライン」を策定しているが、これに添って今回のような請求をしたのか」と問いただしたら、積和不動産の担当者は「うちの企業は国交省のガイドラインは採用しておりません」と答えました。これには唖然としました。「なぜ、ガイドラインを守らないのか」と聞いたら、「あくまでも、ガイドラインなので守らなくていい。法律になれば守るが」という旨の話をしました。不動産業を生業にしている大手不動産会社の言うことなのかと耳を疑いました。もっと驚いたのは、そばにいた県の担当者が、このことについて、一言も物を言わなかったことです。 私が国交省住宅局総合整備課の担当者に直接問い合わせました。担当者の方は「民法に現状回復に関する規定が設けられている。ガイドラインは民法に基づいて作成しているもの」また、「修繕費は家賃の中に含めているのが、通常である」と述べていました。 6月24日の市議会総務財政委委員会で、この問題を取り上げ質問しました。「仙台市は契約の当事者ではないが、市民がこのような被害に遭っている。宮城県に対し、厳しく指導するよう求めるべきだ」と。市の担当者は「県に対し、要請していきたい」と答弁しました。 私の質問の後に、鈴木繁雄議員が手を挙げ質問しました。「積和不動産は経年変化分を大家に請求している問題の企業である」という発言をしました。 被災者に対し、「支払わなければ、裁判に訴える」などと言っておどし、被災者を食い物にする企業は許せません。企業としての社会的責任をどう考えているのでしょうか。 嵯峨さだ子ブログ 引用 ここで賃貸される方は退去費用に気をつけましょう。
Sekiwa Real Estate that does not follow the "guidelines" of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 1 feedback After the Great East Japan Earthquake, Miyagi Prefecture rented a private rental housing and provided it to the victims. Approximately 8,000 households have been evacuated in Sendai City, and 6003 households, including prefabricated temporary buildings, still remain. Miyagi Prefecture, the lender, and the borrower have signed a [fixed-term building lease contract]. Regarding "repair costs at the time of surrender and surrender" in the contract, "the lender will charge the prefecture and the borrower for the cost required to restore the current situation, except for repair costs for damage caused by intentional or negligence of the prefecture and the borrower. There is no such thing. " However, when I moved out of the private rental housing (deemed temporary housing), Sekiwa Real Estate Co., Ltd., which manages the building, replaced all the room's fusuma, tatami, and cloth. I was charged a full repair fee of 268,155 yen. Actually, I was charged 172,155 yen, which is the amount of rent of 96,000 yen for 2 months, which was paid as repair cost when Miyagi prefecture moved out. The content of the three-party contract is that there is no burden on the borrower for normal use, so this is strange, so you can negotiate with the department in charge of the prefecture with the Yokota prefectural assembly, or the prefecture and the resident, Sekiwa Real Estate I've been talking with the person in charge of the real estate, but I couldn't get enough of it. The other day, the prefectural assembly asked the department in charge of the prefecture to call Sekiwa Real Estate, and the resident himself was present for discussion. During this period, the initial bill was 172,155 yen, minus the change over time, resulting in 85,847 yen. In addition, the amount of 58,516 yen was calculated by subtracting the amount that has no basis for the claim in the billing statement. This is the result of our negotiations. The problem is that Sekiwa Real Estate billed the victims without looking at the changes over time and "sprinkled" them. At the discussion between the parties, I asked, "The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has formulated" Trouble and Guidelines for Restoring the Current Situation "for repair costs when moving out. Did you make a claim like this in line with this?" When asked, the person in charge of Sekiwa Real Estate replied, "Our company does not adopt the guidelines of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism." I was stunned by this. When asked, "Why don't you follow the guidelines?", He said, "It's just a guideline, so you don't have to follow it. If it becomes a law, you will follow it." I doubted that it was a major real estate company whose livelihood was the real estate business. What was even more surprising was that the person in charge of the prefecture near me didn't say a word about this. I contacted the person in charge of the General Maintenance Division, Housing Bureau, Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism directly. The person in charge said, "The Civil Code has provisions for restoring the status quo. The guidelines are prepared based on the Civil Code." Also, "Repair costs are usually included in the rent." Was stated. At the General Affairs and Finance Committee of the City Council on June 24, I took up this issue and asked a question. "Sendai City is not a party to the contract, but the citizens are suffering from this kind of damage. We should ask Miyagi Prefecture to give strict guidance." The city official replied, "I would like to make a request to the prefecture." After my question, Representative Shigeo Suzuki raised his hand and asked the question. "Sekiwa Real Estate is a problematic company that charges landlords for changes over time," he said. We cannot forgive companies that prey on the victims by telling the victims, "If you do not pay, you will appeal to the court." What do you think of social responsibility as a company? Saga Sadako blog quote Those who rent here should be careful about the cost of moving out.
相沢蓮 on Google

初めて賃貸契約 対応最悪。 内覧中…営業はずっとスマホで誰かと話し、対応しない。聞かないと答えない、無言で棒立ち。部屋の説明する気なし。 近辺でまともな賃貸ないから、契約。 鍵取りに来てください連絡あり、営業所に行ったら、通帳と印鑑ありますか?ないならまた来てください。って二度手間。ふざけた営業です。あんな営業ならロボットのが良い。 バイトの延長で仕事してるような、準備の悪さと営業の質の無さ。 今後家建てる時には積水ハウスは無い。
First rental contract Correspondence worst. During the preview ... Sales always talk to someone on their smartphones and do not respond. If you don't ask, you won't answer. I don't feel like explaining the room. There is no decent rental in the vicinity, so a contract. Please come to pick up the key. If you contact me and go to the sales office, do you have a passbook and a seal? If not, please come again. It's troublesome twice. It's a playful business. Robots are good for such sales. Poor preparation and poor sales quality, like working as an extension of a part-time job. There will be no Sekisui House when building a house in the future.

Write some of your reviews for the company 積水ハウス不動産中国四国(株) 福山賃貸営業所

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *