Marti - Hachioji

3.5/5 に基づく 8 レビュー

Contact Marti

住所 :

1780-6 Katakuramachi, Hachioji, Tokyo 192-0914, Japan

電話 : 📞 +88
Postal code : 192-0914
Webサイト : http://www.maru-t3.com/
カテゴリ:

1780-6 Katakuramachi, Hachioji, Tokyo 192-0914, Japan
標高宏(うめー) on Google

銅@430円、廃バッテリー@25円 相場よりちょっと安いかなー カラーステンレスは引き取り不可でした アルミ缶は0円引き取りでした 正直もう行かないかなー
Copper @ 430 yen, Waste battery @ 25 yen Is it a little cheaper than the market price? Color stainless steel was not accepted The aluminum can was collected for 0 yen To be honest
h
hachi peri on Google

不要になったエアコンを買い取ってもらいました。社長は日本人のようですが、従業員は外国人ばかりのようです。持っていくと、従業員同士で何やら母国語?で話をしていますが、??です。会話を交わすことなく、買取額が記入された紙を提示されるので、紙にサインし終了です。電気屋さんにお金を出して、引き取ってもらうなら、少しの手間でこちらに持って行けば、逆に買い取ってもらえます。
I had them buy an air conditioner that was no longer needed. The president seems to be Japanese, but the employees seem to be all foreigners. When I bring it, the employees are talking in their native language, isn't it? ?? is. You will be presented with a paper with the purchase price written on it without having a conversation, so sign the paper and you're done. If you want to pay an electrician to pick it up, you can take it here with a little effort and you can buy it.
りこるぬ on Google

初めて行ったけど、近くのMJより、個人相手でも、いちお買取りはしてくれる。お金は払ってくれる。言葉が若干片言気味で、心配なとこもあったけど、することはしてくれていたので、結局とくにもんだいはありませんでした。
I went there for the first time, but even an individual partner will buy it from a nearby MJ. Will pay you. The words were a little sloppy, and I was worried about it, but he did what I did, so I didn't have any problems in the end.
剛斉藤 on Google

まず場所がわかりづらいです。 ナビで行きましたが一回通り過ぎました。 車から降りると1人の日本人ではない女性が来たのでバッテリーを降ろし渡すとおもむろに計りの上に投げ捨てました。 20キロでした。 女性がウエストバッグの中から、硬貨を取り出し受け取りました。廃バッテリーが600円でした。 しかし、帰ってからホームページを、確認すると キロ44円に、なっていた。 そして口コミを見ると女性店員は、ボッタクるから注意と描いてあった(爆) まあ、本来不要な物なのでと、自分に、言い聞かせました。 これから行く機会がある方は、必ずホームページで値段を確認してから、行くことを、おすすめします。 あと、繰り返しに、なりますが女性店員注意です(核爆)
First of all, the location is difficult to understand. I went by navigation, but it passed once. When I got out of the car, a non-Japanese woman came, so when I took down the battery and handed it over, I threw it on the scale. It was 20 kilometers. A woman took out a coin from her waist bag and received it. The waste battery was 600 yen. However, when I check the homepage after returning, It was 44 yen per kilo. And when I saw the word of mouth, the female clerk said that she was careful because she was bogged down (explosion). Well, I told myself that it was originally unnecessary. If you have a chance to go, we recommend that you check the price on the homepage before you go. Also, again, be careful of female clerk (nuclear explosion)
on Google

外国の方ばかりですが、費用掛けて処理する鉄屑をザル計算でもお金になるならいいかな?と思って利用してます(笑)
Only foreigners, but I wonder if it would be good if the iron scraps to be processed at a cost could be used as money even in a colander calculation. I'm using it (laughs)
セパ拓郎 on Google

非金属は持って行かない方がよい。 キロ以下は切り捨てだし。 減量が大きい。 ベトナム人の女は特にヒドイ
It is better not to bring non-metals. Round down less than a kilo. Weight loss is great. Vietnamese women are especially bad
T
Tomo on Google

今回で2回目 バイクと車のバッテリーを買い取ってもらいました。1560円です。 次回も利用しますよ。
This is the second time I had my bike and car batteries bought. It is 1560 yen. I will use it again next time.
とんびぐるぐる on Google

バッテリーの買取してもらいました。 違う所ではキロ20円でしたがココはキロ48円で大満足です。また行きます。 こーゆー所はお客様気分で行ったらダメですよ。 段取りわかって無い人は外国人だ、対応が悪いだとかの印象になるかと思います。
I had the battery purchased. In a different place, it was 20 yen per kilo, but here is 48 yen per kilo, which is very satisfying. I will go again. You shouldn't go to Koyusho as if you were a customer. People who do not understand the setup are foreigners, and I think that it gives the impression that the response is poor.

Write some of your reviews for the company Marti

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *