愛藍人・文字(あいらんど・もんじ)

3.7/5 に基づく 8 レビュー

Contact 愛藍人・文字(あいらんど・もんじ)

住所 :

Kurikomamonji, Kurihara, 〒989-5361 Miyagi,Japan

電話 : 📞 +887
Webサイト : https://www.kurihara-kb.net/smarts/index/109/
Opening hours :
Saturday 10AM–2PM
Sunday 10AM–2PM
Monday 10AM–2PM
Tuesday 10AM–2PM
Wednesday Closed
Thursday 10AM–2PM
Friday 10AM–2PM
カテゴリ:
街 : Miyagi

Kurikomamonji, Kurihara, 〒989-5361 Miyagi,Japan
齋藤博 on Google

利志郎阿部 on Google

G
Googleユーザー on Google

c
cotarou on Google

行く前には必ず連絡を…基本的に6月から7月の中旬に行かないと見るものも何もない。
Always contact before you go ... basically nothing to see if you don't go from June to mid-July.
チョコレートミント on Google

場所が少しわかりづらいですが藍染めはすごく神秘的できれいにそまります。自分のセンスが光ります✨
The place is a little difficult to understand, but the indigo dyeing is very mysterious and clean. My sense shines ✨
U
USAGl SAN on Google

地場産品や藍染の展示紹介があります。食堂もあり、ドライブついでに立ち寄るのにちょうどよいけど、あまり期待していくような場所じゃない。
There is an exhibition introduction of local products and indigo dyeing. There is also a dining room, so it's a good place to stop by while driving, but it's not a place you'd expect.
L
Laboマロン on Google

平日は開いていればラッキー普通はClosed。「栗駒正藍染め」の体験施設です。藍染のハンカチと山菜を買いました。琴の演奏会などが開催された事もありました。藍染め体験(予約制)ができ、オリジナルな藍染めハンカチがその日に持ち帰れます。売店ではコースター、のれん等が購入できます。食事も美味しい。日本でここにしかない施設なので星5つ 建物の隣には日本最古の染色技法「正藍冷染(しょうあいひやぞめ)」を受け継ぐ千葉家があります。藍染めは一般的に人工加温(藍甕を温めて、藍を人工的に発酵させること)をして、一年中染めることができますが、この地区の染め方は、奈良時代に行われていたという自然の染色法、正藍染です。藍を大桶に入れて自然発酵させて染める原始的な方法で、自然発酵の可能な夏の2ヶ月間だけしか染めることができません。つまり、藍は夏の気温の中で、自ら発酵するのです。 この方法を継承し実践していたのが千葉あやのさん。昭和30年に重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定されました。そのときは、「正藍冷染(しょうあいひやぞめ)」とよんでいましたが、昭和41年に現在の名称「栗駒正藍染」に改められました。千葉さんは、嫁ぎ先で正藍染を体得しました。原料の藍を栽培し、糸績みから染め織りまで手がけていました。立て看板も参照。ジオサイトです
Lucky normally Closed if open on weekdays. This is a facility where you can experience “Kurikoma Masaai dyeing”. I bought Aizen's handkerchief and wild plants. There were also koto performances. Indigo dyeing experience (reservation required) is possible, and original indigo dye handkerchief can be taken home on that day. You can purchase coasters, goodwill, etc. at the store. Delicious food. 5 stars because it is the only facility in Japan Next to the building is the Chiba family, which inherits Japan's oldest dyeing technique, Shoai Hiyozome. Indigo dyeing can generally be dyed all year round by artificial warming (heating indigo and fermenting indigo artificially), but this area was dyed during the Nara period. It is a natural dyeing method that has been broken. It is a primitive method of dyeing indigo in natural fermented soybeans and can only be dyed for two months in the summer when natural fermentation is possible. In other words, indigo ferments itself in the summer temperature. Ayano Chiba inherited and practiced this method. In 1955, it was certified as an important intangible cultural property holder (human national treasure). At that time, it was called “Seiai Hiyomeme”, but in 1966 it was renamed “Kurikoma Shoaizen”. Mr. Chiba learned the proper indigo dyeing at his wife's destination. We cultivated indigo, the raw material, and worked from yarn handling to dyeing and weaving. See also standing signs. Geosite
高橋恵美 on Google

毎年藍染めの体験をしに伺っています。 昔ながらの方法で体験出来るのでお勧めです。2ヶ月しかやってないので今はやってないので調べてから行ってみて下さいませ。
I visit every year to experience indigo dyeing. It is recommended because you can experience it in the old-fashioned way. I've only been doing it for 2 months, so I'm not doing it now, so please check it out before you go.

Write some of your reviews for the company 愛藍人・文字(あいらんど・もんじ)

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *