Japan Pension Service Hiroshimanishi Branch Office - Hiroshima

3.3/5 に基づく 8 レビュー

Contact Japan Pension Service Hiroshimanishi Branch Office

住所 :

NTTコムウェア広島ビル 2 Chome-6-1 Shoko Center, Nishi Ward, Hiroshima, 733-0833, Japan

電話 : 📞 +88
Postal code : 733-0833
Webサイト : http://www.nenkin.go.jp/section/soudan/hiroshima/hiroshimanishi.html
カテゴリ:

NTTコムウェア広島ビル 2 Chome-6-1 Shoko Center, Nishi Ward, Hiroshima, 733-0833, Japan
西
西川隆志 on Google

アルパーク側から行くと入口がわかりにくい。 誤って裏口から入ると警備員にめっちゃ指摘されるので注意。
The entrance is difficult to understand when going from the Alpark side. If you accidentally enter through the back door, the guards will point you out so be careful.
on Google

お堅い、手続きがめんどくさい 公務員の流れが色濃く残っている
Hard, cumbersome procedure The flow of civil servants remains strong
R
RUKA RUKA on Google

とても丁寧に説明をして下さりました。 いいと思います。
I explained it very carefully. I think it's good.
j
jinbe lala on Google

親切丁寧な対応をして頂き、とても感謝しています。なるべく待たさないような努力やフロアの広さもあり、快適です。駐車場もあり助かります。
Thank you very much for your kind and polite response. It is comfortable because of the effort to avoid waiting and the size of the floor. There is also a parking lot, which is helpful.
神様 on Google

だいたい態度が悪いイメージだったのですが、本日初めて年金未納の事で伺い180度変わりました。 ほんと解りやすく丁寧かつ親身になって説明してくれました。ありがとうございました。
I had the impression that my attitude was bad, but today I heard about the fact that I hadn't paid my pension for the first time, and it changed 180 degrees. It was really easy to understand, polite and friendly. Thank you very much.
チャンハリー on Google

とても親切に対応していただきました。 優しい言葉も掛けていただいて、こんなに素敵な方がいらっしゃるんだと感激しました。 前回は、所詮は事務手続き、と言う感じでいい印象は持ちませんでしたが、 何かあれば 今日対応していただいた方にまたお願いしたいです。
Thank you very much for your kindness. I was impressed that there were such wonderful people who gave me kind words. Last time, I didn't have a good impression that it was a paperwork, after all. If there is anything, I would like to ask the person who responded today again.
里幸弘 on Google

年金から天引きされるお金? やさしくないてすよ。 65歳から、介護保険の支払いが始まります、いくら払うのか又所得税、県民税、市民税等を計算した上で、手取りの金額かわかったうえで、繰り上げ、繰り下げ、65歳から年金もらうか考えてください。年金事務所では教えてもらえません。42パ−セントだけで、判断しないこと あくまでも手取り額ですから。 あまり親切な対応説明ではなく 白黒て決めろのような又、みなさんこうしてます。おかしくない みんな同じ内容ならわかるけど 30分位で説明できないよね〜あと次の予約の人が〜 担当のかたには私たち人生関係ないし、毎日同じ事してるし… ただもう少し親身になって欲しいなー 又いい担当会える事を期待して 相談に行きます よろしくお願いします。 年金から天引きされるお金の確認しましょう。 所得税 住民税 介護保険料 健康保険料 所得税 年金が一定額以上になると、所得税が課税されます。 公的年金の場合、所得控除額は120万円です。つまり年金支給額が120万円を下回る場合は、非課税となります。 実際には120万円を超えていても各種控除を受けることで、非課税となることもあります。 住民税 前年中の所得に対してかかる税金なので、所得税と同じく所得控除の申告を忘れないようにしたい項目す。 介護保険 40歳以上の人に支払い義務のある介護保険料。年間18万円以上の年金を受給している場合は年金天引きの対象となるため、ほとんどの方が天引き対象です。 国民保険 健康保険の保険料も、年金からの天引きとなることがあります。 対象となるのは74歳未満の国民健康保険料と、75歳以降に加入する後期高齢者医療制度の保険料です。
Money deducted from the pension? It's not easy. Payment of long-term care insurance will start from the age of 65, how much will you pay, income tax, prefectural tax, municipal tax, etc. please. I can't tell you at the pension office. Don't judge by just 42 percent, because it's just a take-home amount. Not a very kind response explanation It's like deciding on black and white, and everyone is doing this again. not strange I know if everyone has the same content I can't explain it in about 30 minutes ~ The next person to make a reservation ~ The person in charge has nothing to do with our lives, and we do the same thing every day ... I just want you to be a little more friendly Hoping to meet again in charge Go to consultation Thank you. Let's check the money deducted from the pension. income tax Resident tax Long-term care insurance premium Health insurance premium income tax Income tax is levied when the pension exceeds a certain amount. In the case of a public pension, the income deduction amount is 1.2 million yen. In other words, if the amount of pension payment is less than 1.2 million yen, tax exemption will be applied. Actually, even if it exceeds 1.2 million yen, you may be exempt from taxation by receiving various deductions. Resident tax Since it is a tax on income during the previous year, it is an item that you should not forget to declare an income deduction as well as income tax. Long-term care insurance Long-term care insurance premiums that people over the age of 40 are obliged to pay. If you receive an annual pension of 180,000 yen or more, you will be eligible for a pension deduction, so most people will be eligible for a deduction. National insurance Health insurance premiums may also be deducted from your pension. The target is the national health insurance premium for those under 74 years old and the insurance premium for the medical system for the elderly who join after 75 years old.
C
Chloe Weinheimer on Google

No English spoken, but Google translate was able to fix that. Quick and efficient

Write some of your reviews for the company Japan Pension Service Hiroshimanishi Branch Office

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *