桂大師

4.3/5 に基づく 8 レビュー

Contact 桂大師

住所 :

Izu, 〒410-2416 Shizuoka,Japan

電話 : 📞 +887
Webサイト : http://kanko.city.izu.shizuoka.jp/form1.html%3Fc1%3D7%26c2%3D8%26aid%3D1%26pid%3D2309
カテゴリ:
街 : Shizuoka

Izu, 〒410-2416 Shizuoka,Japan
勝呂宗治 on Google

仕事で近くの山の間伐をしていたらたまたま見つけました。
I happened to find it while thinning a nearby mountain at work.
滝島敏子 on Google

奥の院から先も、細い林道を車で入ってしまいました。 駐車スペースも7、8台分はあるかと思います。 川を渡り、森林の中を進みますが、道はしっかりしています。 まだかなぁと、思う頃に川を渡ると目の前に大きな桂の木が見え、その根本に大師様が微笑んでいますよ?
From the back of the house, I entered a narrow forest road by car. I think there are 7 or 8 parking spaces. Cross the river and go through the forest, but the road is solid. Still, when I cross the river when I think, I can see a big tree of Katsura before my eyes, and the master is smiling at the root of it.
リーチパパ on Google

奥の院から3キロ山中に入った所に【桂大師】と呼ばれている桂の木の巨木がそびえています。 この巨木は、修行の場所を探していた弘法大師が、唐から持ち帰っていた桂の木の杖を大地に挿したところ、芽吹き大木になったと云われています。
A huge tree of katsura tree called [Katsura Daishi] towers in the mountains 3 km from the Okunoin. This huge tree is said to have become a large sprout when Kobo Daishi, who had been searching for a place to train, inserted a katsura wand brought back from the Tang Dynasty.
N
Naoko Shirai on Google

やっとたどり着けた~⤴?✨?✨?かなり大変なハイキングコースでした。途中川に架かる丸太の橋は古くてぐらつき渡るのがホントに怖かったです…?でも森の中のマイナスイオンを感じながらのハイキングはとても気持ち良かったです✨夏は涼しくて最高です?
I finally arrived ~ ⤴?✨?✨? It was a very difficult hiking course. The log bridge over the river on the way is old and I was really scared to wobble ... ? But hiking while feeling the negative ions in the forest was very pleasant✨The summer is cool and the best 最高
S
Sekine Hisao on Google

弘法大師(空海上人)が中国から持ち帰った、桂の枝を杖にして薬草の採取をしていている際、挿した杖より芽吹き大樹になったという桂の木。木の根元には石像が祀られており「桂大師」と呼ばれている。 湯舟川を登り、修善寺奥の院をさらに登ると左手に湯舟川ふれあい公園が見えてくる。それをさらに進むと左手に駐車場があるので、そこで車を停ると山道に案内板が見えてくる。川の上流のため、丸太の橋がかかった小さな川を何回か渡るとその先に見えてくる。 駐車場からは20分程度
A katsura tree that Kobo Daishi (Kukai Jinshi) brought back from China and became a sprouted big tree from the inserted cane when collecting herbs using a katsura branch as a cane. A stone statue is enshrined at the base of the tree and is called "Katsura Daishi". Climb the Yufuna River and further up the Shuzenji Okunoin, you will see the Yufunakawa Fureai Park on your left. If you go further, there is a parking lot on your left, so stop there and you will see a sign on the mountain path. As you cross the small river with a log bridge several times, you can see it ahead of the river. About 20 minutes from the parking lot
リーチパパ on Google

奥の院から、さらに山中へ踏み入った場所に【桂大師】と呼ばれている【桂】の巨木がそびえています。 この巨木は、修行する場所を探し求めていた弘法大師が、唐から持ち帰ってきた桂の木で作った杖を大地に挿したところ杖が芽吹き、桂の木の大木になったと云います。 また桂の木の根元に石造の弘法大師が祀られています。
From the Okunoin, a giant tree of [Katsura] called [Katsura Daishi] rises further into the mountains. It is said that when Kobo Daishi, who was looking for a place to practice, inserted a cane made of katsura tree brought back from Tang into the ground, the cane sprouted and became a large katsura tree. In addition, a stone Kobo Daishi is enshrined at the base of the Katsura tree.
小関光明 on Google

♪︎弘法大師所有の杖にまつわる伝承が、彼方此方に有るようですね ♪︎弘法大師は桂木製の杖がお気に入り ♪︎巨木です、樹高30m ♪︎訪問時期は黄葉の季節がよさそうです? 落葉した葉の香りが甘くgoodらしい……一説には、桂の名称は「香出る=かでる」から変化したらしい? ♪︎桂大師は……桂木の根元に大師像を安置 2022/03/05
♪ ︎ It seems that there is a tradition about the cane owned by Kobo Daishi over there. ♪ ︎ Kobo Daishi likes Katsura wooden canes ♪ ︎ It's a giant tree, tree height 30m ♪ ︎ The season of yellow leaves seems to be good at the time of visit ? The scent of the fallen leaves seems to be sweet and good ... One theory is that the name of Katsura has changed from "scented = karu"? ♪ ︎ Katsura Daishi puts a Daishi statue at the base of the Katsura tree 2022/03/05
どんぐりくん on Google

山のなかにひっそりあります。 湯舟川ふれあい公園から、歩いていけます。 片道1.5キロくらいあり、往復で1時間半くらいはたっぷりかかります。 険しい山道を、登るので足の悪い方などはとても行ける場所ではありません。 途中、川をわたるのに細い橋をわたったりします。 一部、木が腐っている所もあり注意が必要です。 大きな桂の木の根の隙間にできた、隙間に弘法大師の石造がまつってあり。 桂大使と呼ばれています。 静岡県指定の天然記念物にしていされています。

Write some of your reviews for the company 桂大師

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *