Iwata Shrine - Higashiosaka

4/5 に基づく 8 レビュー

Contact Iwata Shrine

住所 :

4 Chome-11-13 Iwatacho, Higashiosaka, Osaka 578-0941, Japan

電話 : 📞 +879789
Postal code : 578-0941
Webサイト : https://osaka-jinjacho.jp/funai_jinja/dai6shibu/higashiosaka-city/t73.html
カテゴリ:

4 Chome-11-13 Iwatacho, Higashiosaka, Osaka 578-0941, Japan
まちゅぴっちゅん on Google

石田神社(いしだじんじゃ)は、大阪府東大阪市岩田町にある神社。参拝すれば、御朱印を頂ける。 『延喜式神名帳』にある「石田神社三座(河内国・若江郡)」に比定される式内社(小社)。近代社格では村社。 現在は住宅地になっているが、当社北側に昭和38年(1963年)頃まで直径2メートルたらずの円錐形の二つの小塚が水田の中にあった。 東の塚を「幸神塚」といい、西の塚は「無名の塚」と呼ばれた。「幸神塚」は賽の神を祀った旧地だとされた。 ここを開拓した往古、船によく似た大きな岩石があり、その長さは東塚と西塚を結ぶほどで、その全長50メートル近くもあったという。 これは古代に、大きな石の船がここで難破した岩船(石船)である、とされ、この二つの塚はその前後のもの、とされた。 当社の社伝によれば、飛鳥時代の第29代欽明天皇(在位:540年-571年)の御代、岩船に御祭神である誉田別命・足仲彦命・息長帯姫命の3神が降臨したという。 そこで奉斎されたのが当社。中世以降の由緒は不詳。3神が八幡神であることから、石田八幡宮とも、岩田八幡宮などとも呼ばれたという。 八幡神の三座は中世以降の勧請であり、古代の、『延喜式神名帳』の三座とは違うとの意見もある。後に、天照大神・天児屋根命を合祀した。 当社の旧別当寺は禅宗黄檗派の善城寺で、当社の北側にあり、江戸時代には村人の尊崇を受けたが、明治初年の神仏分離の際に廃絶した。 この寺に安置されていた室町時代の作とされる不動明王像と、左右の制多迦・矜羯羅童子の二体は、西光寺に移され、現存している。 明治5年(1872年)、現社号に改称した。 昭和7年(1932年)の道路・水路改修の際、橋の下から数体の地蔵と五輪塔が出土し、猫橋地蔵として祀られた。昭和9年(1934年)の室戸台風では社殿が倒壊した。 例祭は10月15日で、10月中旬に秋祭りがある。子ども神輿、4本の大ちょうちんによるだんじり宮入りなどが行われる。 境内社に稲荷神社がある。
Ishida Shrine is a shrine located in Iwatacho, Higashiosaka City, Osaka Prefecture. If you visit, you can get a red seal. Shikinai shrine (small shrine), which is compared to "Ishida Shrine Sanza (Kawachi-kun, Wakae-gun)" in the "Yanki Shiki Name Book". A village company in the modern personality. At present, it is a residential area, but there were two conical two-meter-diameter Kozuka in the paddy field on the north side of the Company until around 1963. The east mound was called "Kojinzuka" and the west mound was called "unnamed mound." "Kojinzuka" is said to be an old land dedicated to the deity of Sai. It is said that there was a large rock similar to a ship in the ancient times when it was pioneered, and it was about 50 meters in length, connecting Higashizuka and Nishizuka. It was said in ancient times that a large stone ship was wrecked here, and the two mounds were before and after it. According to our company's biography, the thirty-ninth emperor Kinmei (Reign: 540-571) of the Asuka era, Iwafune is a god of religion, the gods of honor, Yoshida Betsumei, Ashinaka Hikomei, and Chochoobi Himemei It is said that God has descended. That is why we were retired. The history since the Middle Ages is unknown. Since the three gods are Hachiman-jin, they were called Ishida Hachimangu and Iwata Hachimangu. Some say that Hachimanjin's Sanza is a proposal from the Middle Ages onwards, and is different from the ancient Sanza Shrine's Nameza. Later, he enshrined Amaterasu Okami and Tenji Roof Life. Our former Betoboji Temple is a Zenjoji temple of the Zen sect Obaku school, located on the north side of the company. The two statues, the Fudo Myo Ou statue, which was enshrined in this temple during the Muromachi period, and the left and right statues, Shakata and Hokko Kara Doshi, were moved to Sokoji Temple and survived. In 1872, the name was changed to the current company name. During the renovation of roads and waterways in 1932, several Jizo and Olympic pagoda were excavated from beneath the bridge and were enshrined as Nekobashi Jizo. The shrine collapsed during the Muroto Typhoon in 1934. The regular festival is on October 15, with an autumn festival in mid-October. Children's mikoshi and four large lanterns enter Danjiri Palace. There is Inari Shrine in the precincts shrine.
Y
Yoshikatsu Okuno on Google

この神社で目立つのは、巨大な楠だろう。 そのためか境内は森閑としている。 鬱蒼とした木々の間から、木漏れ日が差し、境内はその陰翳が美しい。 江戸期には八幡宮と呼ばれたらしい。 神社の祭神は、応神天皇の母、神功皇后。 多忙な街中に、ポツリと緑の浮島があるようで不思議な感じがする。
What stands out at this shrine is the huge camphor tree. For that reason, the precincts are quiet. Sunbeams shine through the dense trees, and the precincts are beautifully shaded. Apparently it was called Hachimangu in the Edo period. The god of the shrine is Emperor Ojin's mother, Empress Shinko. In a busy city, it feels strange that there are pots and green floating islands.
ずんだもち on Google

本来は「いわたじんじゃ」ですが地元の人たちも「いしだじんじゃ」と間違えた名前で呼ばれています。古社に事欠かない地域にあるためか、古い由緒ある神社にありながら、非常に地味ですね。 磐船伝説があるので、物部氏にゆかりある神社なのでしょうか?
Originally it was "Iwata Jinja", but locals are also called with the wrong name as "Ishida Jinja". Perhaps because it is in an area where old companies are in need, it is very plain, even in an old historical shrine. Because there is a boat liner legend, is it a shrine that is related to Mr. Object?
y
ysk uue on Google

この神社の中を歩いてると、この神社の関係者らしき男性が、私たちの背後からおもむろに、私たちが歩いてきた足跡をホウキで掃いて、 砂利に足跡をつけるな と申し付けてきます。 125ccバイクの男性です。 意味がわかりません。 神社で不快な思いをしたのは初めてです。 嫌なら立ち入り禁止にしろ。
As I walked through this shrine, a man who seemed to be related to this shrine swept the footprints we walked from behind us with a broom. Don't make footprints on the gravel I will tell you. A man on a 125cc motorcycle. I do not understand. This is the first time I have felt uncomfortable at a shrine. If you don't like it, keep it off limits.
A
Aki S on Google

石田神社と岩船 近鉄若江岩田駅の西方、近鉄奈良線の北側に鬱蒼とした木々に囲まれた鎮守があります。これが石田神社です。石田と書きますが読みは『いわた』となります。 この神社は、宇宮の前という所に鎮座し、『延喜式神名帳』にのせられる古社として、誉田別命、帯仲彦命、息長帯姫命の三社を祀っていましたが、後になって天照大神と天児屋根命が加わりました。 社伝によると、欽明天皇の時代(6世紀)に、この地の田地の間に岩船があり、三神がその上に現れたことから初めて社壇を築き神を祀ったといわれております。俗に八幡宮と呼ばれております。岩田の地がいち早く開墾された土地であることが分かります。 石田神社の北側には、水田が存在していました。その水田の中に二つの塚があり、東の塚は幸神塚といい、西の塚は無名塚でした。一説には、その地を開墾した際、船に似た全長約35mの長大な岩石が現れたといわれる不思議な話が伝わっております。
Ishida Shrine and Iwafune There is a guard surrounded by dense trees on the west side of Kintetsu Wakaewa Station and on the north side of Kintetsu Nara Line. This is Ishida Shrine. I write Ishida, but the reading is "Iwata". This shrine was settled in front of Umiya, as an old company put on the "Yoshinobu Kami Book", it worshiped three companies, Mr. Toshinori Honda, Mr. Zombako Ryuuji, and Harima Breath of the breath, later Amaterasu Ogami and Amane roof life have joined. According to the company news, it is said that in the era of Kinmei Emperor (6th century), there was a rocky ship between the fields in this area, so that the three gods appeared on top of it and built the company for the first time and worshiped the gods. It is commonly called Hachimangu Shrine. You can see that the land of Iwata is the land that was cleared first. Paddy fields existed on the north side of Ishida Shrine. There were two mounds in the paddy field, the eastern mounds were called Kogi mounds and the western mounds were anonymous mounds. In one theory, when I reclaimed the land, a mysterious story that is said to have appeared that a rock with a total length of about 35 m appeared similar to a ship.
高木紀佳 on Google

石田神社は氏神様なので、お正月は勿論折に触れてお参りさせて貰ってます、後巽神社と御厨の天神社は時折お参りさせて貰ってます。 評価するなんて本当はおこがましいのでは?
Since Ishida Shrine is a god of gods, of course I visit him occasionally during the New Year, and I occasionally visit Gotatsu Shrine and Tenjin Shrine of Mikuriya. It's really awkward to evaluate ?
k
ken sugi on Google

石田と書いてますが、イワタと読みます。 近くの若江岩田駅の名前にもなってます。 南に若江鏡神社があります。 創社は29代欽明天皇の時代と伝わってるそうです。 延喜式の式内神社だけあって、格があります。 なんでも磐船が埋まってたから、イワタの名前が付いたそうです。 この辺りは物部氏の勢力地だし、物部は磐船伝説を持っているので、何か?関係があるのかもしれないです。
Although it is written as Ishida, it is read as Iwata. It is also the name of the nearby Wakaeiwata station. Wakaekagami Shrine is in the south. It is said that the company was founded in the era of the 29th Emperor Kinmei. There is only the Engi-style Shikinai Shrine, and it has a distinctive character. Iwafune was buried in everything, so it was named Iwata. This area is the power of Mr. Mononobe, and since Mononobe has the legend of Iwafune, what is it? It may have something to do with it.
高橋俊男 on Google

旧呼称は岩田八幡宮、御祭神は仲哀天皇、応神天皇、神功皇后、社格は式内社旧村社、中世以降は「八幡宮」と成っており現在の御祭神もそれに準じています、「石田」と書いて(いわた)と読みます、創始は欽明天皇の時代(537年~571年)近くの田園の中に岩船が有りそこへ仲哀天皇、神功皇后、応神天皇の三神が表れたので社壇を築いて奉祀した、現代に残っているものは多くないですが古くは重要な神事が行われていたのではと思わせる神社です。
The old name is Iwata Hachimangu, the deity is Emperor Chuai, Emperor Ojin, Empress Jingu, the company is the former village shrine of Shikinaisha, and since the Middle Ages it is "Hachimangu", and the current deity is also the same, "Ishida" It is read as (Iwata), because there was a rock ship in the countryside near the time of Emperor Kinmei (537-571), and the three gods of Emperor Chuai, Empress Jingu, and Emperor Ojin appeared there. There are not many things that remain in the present age, which were built and dedicated to the shrine, but it is a shrine that makes us think that important rituals were held in the olden days.

Write some of your reviews for the company Iwata Shrine

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *