川路桜 - Horencho

4.5/5 に基づく 8 レビュー

Contact 川路桜

住所 :

Horencho, 〒630-8113 Nara,Japan

Postal code : 630-8113
カテゴリ:
街 : Nara

Horencho, 〒630-8113 Nara,Japan
中田裕紀 on Google

行ったときは、護岸の工事をしていました‼️
When I went, I was working on the revetment! ️
旗衆 on Google

川辺に見渡す限り桜が咲いてる、桜の良スポットです。騒がず桜を見たい人向けの場所。
on Google

江戸時代の名奈良奉行「川路聖謨」が、奈良町〜郡山城下の物流ルート確保のために植樹されたそう。雑草が生える季節、花見の人々にそぞろ歩かせ、道を踏み固めさせて、荷車や人馬を通り安くしたとのこと。川路氏自身は貧しい下級武士出身で、貧民救済他、多くの民政に尽くした奈良の恩人。
It is said that the famous Nara Bugyo "Kawaji Toshiakira" from the Edo period was planted to secure a distribution route between Naramachi and Koriyama Castle. In the season when weeds grow, people who see cherry blossoms are made to walk, step on the road, and pass through carts and horses to make it cheaper. Mr. Kawaji himself is from a poor low-ranking samurai, and is a benefactor of Nara who has devoted himself to many civil affairs such as relief for the poor.
y
yu yu on Google

東大寺〜興福寺〜白毫寺〜佐保川堤防までの奈良の桜並木は、幕末の奈良奉行川路聖謨(かわじとしあきら、1801〜1868)という人の努力によるものが大きかった様です。川路の時代に実に数千本の桜を植樹したそうです。まさに「千本桜」です。これは「川路桜」と呼ばれています。 川路聖謨は五年間奈良奉行を勤め、貧民の救済や産業の育成にも尽力し、川路が奈良を離れる際には国境まで人の列が出来たそうです。川路は江戸城落城の報に接して自刃して果てた忠義の人でもありました。
The row of cherry blossom trees in Nara from Todaiji Temple to Kofukuji Temple to Byakugoji Temple to the Saho River embankment seems to have been largely due to the efforts of a person named Kawaji Toshiakira (1801-1868) at the end of the Tokugawa shogunate. It seems that thousands of cherry trees were planted during the Kawaji era. It is exactly "Senbonzakura". This is called "Kawaji Sakura". Toshiakira Kawaji served as a magistrate for Nara for five years, and also worked to help the poor and foster industry. When Kawaji left Nara, a line of people was formed up to the border. Kawaji was also a loyal person who was suicide in contact with the news of the fall of Edo Castle.
八木康平 on Google

今年初めて訪問しました。コロナ禍でいろいろと生活が制限されている中、桜は目一杯、枝という枝に花を咲かせていました。まさに満開の時期に訪れることができました。 川路桜を中心に、佐保川沿いには数百本の桜の木が植えてあります。佐保川の水質、透明度も高く更に川沿いの堤防も手入れが行き届いております。周辺住民の方々のおかげです。ありがとうございます。 佐保川沿いには万葉集で詠われたいくつかの歌碑が立ててあります。約1300年前の古の都人と同じ風景を、今も変わらずに観れることの、贅沢。他の桜とはまた違った重みを感じれる気がします。 桜を大切にする日本人の感性は今も変わらずに引き継がれています。日本人独特の自然を大切にする感情は、自然に身についています。 もののあわれ。この言葉に代表される、この感性はこれからも変わらず、桜と一緒に受け継がれていくのかと思います。
I visited for the first time this year. While life was restricted by the corona sickness, the cherry blossoms were full and bloomed on the branches called branches. I was able to visit at the time of full bloom. Hundreds of cherry trees are planted along the Saho River, centering on the river cherry blossoms. The water quality and transparency of the Saho River are high, and the embankments along the river are well maintained. Thanks to the local residents. Thank you. Along the Saho River, there are several monuments written in the Manyoshu. It is a luxury that you can still see the same scenery as the ancient city people about 1300 years ago. I feel that I can feel the weight different from other cherry blossoms. The Japanese sensibility that values ​​cherry blossoms is still being inherited. The feelings of valuing nature, which are unique to Japanese people, are naturally acquired. Mono no aware. I think that this sensibility, represented by this word, will continue to be inherited along with the cherry blossoms.
1
13 ciervo on Google

佐保川沿い桜並木の中で最も古木の桜とのことです。 樹齢170年。 他の桜とは幹の太さが違います。 よくがんばった。
It is the oldest cherry tree in the row of cherry blossom trees along the Saho River. 170 years old. The thickness of the trunk is different from other cherry blossoms. I did my best.
みーとBike on Google

桜満開? 佐保川沿いをバイクで駆け抜けます? 桜のトンネルを SR400で ゆっくり ドコドコと。 ツーリングの様子はYouTube『みーとBike』で公開しています。
Cherry blossoms in full bloom ? Run along the Saho River by motorcycle ? Slowly slap the cherry blossom tunnel with SR400. The state of touring is released on YouTube "Mito Bike".
M
Morgane on Google

Nice walk. Very calm.

Write some of your reviews for the company 川路桜

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *