Hikawa Shrine Road - Saitama

4.3/5 に基づく 8 レビュー

Contact Hikawa Shrine Road

住所 :

1 Chome Takahanacho, Omiya Ward, Saitama, 330-0803, Japan

Postal code : 330-0803
Opening hours :
Saturday Open 24 hours
Sunday Open 24 hours
Monday Open 24 hours
Tuesday Open 24 hours
Wednesday Open 24 hours
Thursday Open 24 hours
Friday Open 24 hours
カテゴリ:

1 Chome Takahanacho, Omiya Ward, Saitama, 330-0803, Japan
m
makoto murakoso on Google

一の鳥居から三の鳥居まで続く参道は全長約2km有り、神社では日本最長の参道と言われています。 氷川神社の一の鳥居の場所は、解らない方も多いと思いますが、さいたま新都心駅の近くに有るので参拝する時は是非一の鳥居から参拝して欲しいです。 参道にはケヤキ・クスノキ・桜などの並木が並び緑豊かな場所で四季折々の表情が楽しめます。 この並木は江戸時代は松、戦前くらいからは物資供給のため杉がメインだったそうです。(諸説有るみたいです) 平和な世の中が続き、現在のように様々な木々を楽しめることに感謝し、未来にも繋げていって欲しいと思いました。 また、氷川神社境内には狛犬の姿が無いのですが、参道内の石灯籠の中に狛犬が刻まれた石灯籠が有るそうです。 次回は注意深く見て探してみたいと思いました。
The approach leading from Ichinotorii to Santorii has a total length of about 2 km, and is said to be the longest approach in Japan at the shrine. Many people don't know the location of the first torii gate at Hikawa Shrine, but since it is near Saitama Shintoshin Station, I definitely want you to visit the first torii gate when you visit. The approach is lined with trees such as zelkova, kusunoki, and cherry blossoms, and you can enjoy the seasonal expressions in a lush green area. It is said that this row of trees was mainly pine trees in the Edo period and cedar trees to supply supplies from around the prewar period. (It seems that there are various theories) I am grateful that the peaceful world will continue and I can enjoy various trees as it is now, and I hope that it will be connected to the future. In addition, there is no guardian dog in the precincts of Hikawa Shrine, but it seems that there is a stone lantern with a guardian dog engraved in the stone lantern on the approach. Next time, I would like to look carefully and look for it.
まっちゃん on Google

2kmもの参道は圧巻。散り始めた欅の並木がきれいだった。疲れもするが、氷川神社に参拝するなら、歩いて損はない。昭和初期までは杉並木であったらしい。
The 2km approach is a masterpiece. The row of oak trees that started to scatter was beautiful. I'm tired, but if you visit Hikawa Shrine, you won't lose on foot. It seems to have been a cedar row until the early Showa era.
山田万歳 on Google

一の鳥居から氷川神社までのおよそ18町の距離があり、以降参道には1町毎にマイルストーン(マイルではないが)が設置されている。当時のものは逸失してしまったため、平成元年に新たに設置されたそうだ。 一の鳥居から少し行くと、宝歴年間の常夜燈が確認できる。左手側は【寶歴】右手側は【宝歴】と刻まれていた。書き分けた理由は良く分からない。右手側の常夜燈の後ろに天然記念物に指定されているけやきがある。(なお、2019年現在の参道沿いの指定樹木は20本あり、その内の19本がけやきである。そして、これが一本目の天然記念物になる。往年は30本の樹木がこれに指定されていたが、倒木等により順次指定解除されたそうである。以降、20本をパッと見たが、私が見た限り、10数本が腐っていたり、樹洞ができていたり、サルノコシカケが放置されていたり、近隣住宅に接触していたり。と、状態が良くないものがあった。中には「いつ危険な倒れ方をしてもおかしくはない」と思うものもあった。素人目にも分かるのだから、庭屋はもっと危険性を感じているのではないか。) 参道の途中に「平成ひろば」という遊歩道がある。参道を改造したもので、人びとの憩いの場になっている。なお、氷川参道全体が保存緑地に指定されているが、この広場だけ指定されていない。 二の鳥居の手前に白い狛犬がいた。平成30年12月に寄贈されたもので非常に新しい。寄贈者は武蔵野銀行だった。 鳥居を潜ってちょっと行くと、左手に立派なクスノキがある。これも天然記念物。 更にしばらく歩くと途中に安政年間に寄贈された常夜塔が見られる。そこには「武蔵國一宮 東國総鎮守 氷川両本宮」と刻み込まれていた。「東国の総鎮守を名乗ってる。これは随分と大きく出たもんだな」と思う。 更に行くと右手側。車道にせり出す非常に特徴的な切り株がある。全国でも中々見られない光景なのでは。
There are approximately 18 towns from one torii to Hikawa Shrine, and thereafter milestones (not mileage) are installed for each town on the approach path. Since the thing at that time was lost, it seems that it was newly established in Heisei first year. If you go a little from the torii, you can see the always-night light of the year of treasure history. The left hand side was engraved as [Bolique history] and the right hand side as [Treasure history]. I do not understand why they wrote down. Behind the always-night lantern on the right hand side there is a keycode designated as a natural treasure. (Incidentally, there are 20 designated trees along the approach road as of 2019, 19 of which are key figures, which is the first natural monument.30 trees were designated as this in the past year Although it was said that it was deselected sequentially by fallen trees, etc. After that, I saw 20 books briefly, but as far as I saw, 10 or more rotten, dungs ​​were formed, Sarunokoshikake was There were things that were left unattended, in contact with neighboring houses, etc. There were things that the condition was not good, some thought that "It is not amusing when dangerous collapse is done". Because it is understood also, the garden shop feels more dangerous. There is a promenade called "Heisei Hiroba" in the middle of the approach. It is a remodeled approach to the approach, which has become a place for people to relax. In addition, although the entire Hikawa river road is designated as a preserved green space, only this square is not specified. There was a white lion dog in front of the second Torii gate. It was donated in December 1990 and it is very new. The donor was Musashino Bank. When you go down a torii and go for a while, there is a wonderful Camphor tree on your left. This is also a natural monument. After walking for a while, you can see the always-night tower donated to Ansei annuals on the way. It was engraved with "Musashi Kokusai Ichinomiya Tohoku General Truantic Guardian Hikawa Imamuya". "I'm saying that I am the sole guardian of Tohoku, I think that it has come quite a lot." Go further and the right hand side. There are very characteristic stumps that protrude in the roadway. It is a sight that can not be seen inside the whole country.
Y
YUKO K on Google

武蔵一の宮氷川神社に参拝するなら是非歩いて欲しい素晴らしい参道です。 旧中山道である県道より南北へ約2kmの並木道。 明治期は杉並木でしたか現在はケヤキを中心とした680本もの緑のトンネルは圧巻です。 歩く度に心身共に浄化されていくような不思議な感覚です。
If you want to visit Musashi Ichinomiya Hikawa Shrine, this is a wonderful approach that you should walk. A tree-lined road about 2km north-south from the prefectural road that is the old Nakasendo. It was a row of cedar trees in the Meiji era, but now there are 680 green tunnels centered around zelkova. It is a mysterious sensation that cleanses your mind and body every time you walk.
M
Masa SUBARU on Google

日本一とも称されるが、それは長さや美しさ整備の良さなどトータルな意味であって、決して日本一長い参道ではない。 なぜなら、例えば富士山の登山道は浅間神社奥宮(富士山頂)への参道であり、他にも秋葉神社本宮の下社から上社への参道とか、長さだけで比較すれば日本中にはここ2kmより長い参道はたくさんある。 したがって、全く別に日本一美しいとか、もし日本一長いとするには「市街地にあり」「平坦で直線で」とかの条件付きであると思われる。 だが決して日本一の名に恥じないばかりか相応しい、誰にとっても一見または一回は歩くべき参道である。 ちなみに、どの神社でも参道の真ん中は正中といって、基本的には神様の通る所でそこを歩かないのがGood!それから、ここではサムライ文化の名残なのか道の配置上そうなるのか、慣習的に左側通行をする人が多いように思う(他の神社でも特に決まりはないが一般的にはそうらしい)。
It is also called the best in Japan, but it has a total meaning such as length and beauty maintenance, and it is by no means the longest approach in Japan. This is because, for example, the mountain trail of Mt. Fuji is the approach to the Asama Shrine Okumiya (the summit of Mt. Fuji), and the approach from the lower shrine to the upper shrine of the Akiba Shrine main shrine. There are many approaches that are longer than 2km. Therefore, it seems that there are conditions such as "in the city" and "flat and straight" to make it the most beautiful in Japan or if it is the longest in Japan. However, it is not only the best name in Japan, but it is a path that everyone should walk at first glance or once. By the way, at any shrine, the middle of the approach is the middle, and basically it is good not to walk there where God passes! Also, I think that there are many people who customarily pass on the left side, whether it is a remnant of Samurai culture or the layout of the road (although there is no particular rule at other shrines, it seems to be the case in general).
s
sei yamazaki on Google

他でもない、埼玉県は武蔵の国で関東平野。 だから「大宮の氷川神社は『武蔵一宮·むさしいちのみや』」と称されて。その参道は正しく日本一の「氷川参道」です。 氷川神社の構える大鳥居は一の鳥居二の鳥居三の鳥居と、それはもう立派な鳥居が長い参道に3つに別れて建っています。 「氷川参道」長さは2kmと、これは日本一の長さだと聞きます。 この先繋がるのは勿論五街道の1つ、旧の中山道で。もうそこは今は、さいたま新都心になって。 JR「さいたま新都心駅」とこちら「大宮駅」ほぼ1駅区間をまたいで氷川参道は続いているんです。 江戸時代からの大きなケヤキの木に囲まれてとても大きな杜になって。並走する京浜東北線の車窓からもその木々の樹木の氷川参道が見てとれるほど立派。 市民の朝夕の散歩散策ロードとして、とても親しく利用されている「氷川参道」です。 歴史的には150年ほど前の維新、明治には京都から東京へと遷都の折りにはこの「氷川参道」を通っての「明治天皇の初御幸行こうぎょう」があったそうだ。 大宮市民の自慢のspot、「大宮氷川参道」。 語り尽くせない。
Nothing else, Saitama Prefecture is the country of Musashi and the Kanto Plain. That is why the Hikawa Shrine in Omiya is called "Musashi Ichinomiya / Musashi Ichinomiya". The approach is correctly the best "Hikawa approach" in Japan. The large torii gate of Hikawa Shrine is divided into three torii gates, one torii, two torii gates, and three torii gates. I hear that the length of the "Hikawa approach" is 2km, which is the longest in Japan. Of course, one of the five highways, the old Nakasendo, will be connected in the future. It's now Saitama Shintoshin. JR "Saitama Shintoshin Station" and here "Omiya Station" The Hikawa approach continues across almost one station section. Surrounded by large zelkova trees from the Edo period, it became a very large forest. From the train window of the Keihin Tohoku Line, which runs in parallel, you can see the approach to Hikawa, which is a magnificent tree. It is the "Hikawa approach" that is used very closely as a walking road for citizens in the morning and evening. Historically, the Meiji Restoration was about 150 years ago, and when the capital was relocated from Kyoto to Tokyo in the Meiji era, there was a "Meiji Emperor's first good luck" through this "Hikawa approach". "Omiya Hikawa approach", a spot that Omiya citizens are proud of. I can't tell you all.
T
Tom. N on Google

氷川参道から氷川神社まで、木の間を通り気持ちよく散歩できる。のんびり歩いて、氷川神社、大宮公園に行くのに丁度いい。雨上がりで緑が綺麗だった。大宮駅からだと、参道の入口までは10分程度。
From the approach to Hikawa to Hikawa Shrine, you can take a pleasant walk through the trees. It's a good place to take a leisurely walk to Hikawa Shrine and Omiya Park. The green was beautiful after the rain. From Omiya station, it takes about 10 minutes to reach the entrance to the approach.
いしひで on Google

参道沿いに、プレートの掛かったさいたま市指定の天然記念物が点在します。 1991年当時、29本の大樹が市の天然記念物に指定されていたそうですが、その後の調査(2002/11/9~2010/3/13に行われた延べ11回の調査)時の報告では、既に9本が枯死や倒木などによって指定解除されています。 またその後、個人的に最近確認した限りでは更に10本(樹木番号:E-5/E-154/E-165/E-168/W-193/W-197/W-262/W-276/W-286/W-287)が伐採されて(或いは枯死等?して)います。 10年以上前に早急にケアが必要である旨が報告されていたにもかかわらず、樹齢数百年の大樹が次々に伐採されている事実は、非常に悲しく思います。 色々事情はあるのだと思いますが、これ以上素晴らしい大樹が伐採されることが無いよう、是非是非保護して頂ければと願います。
Along the approach, there are scattered natural monuments designated by Saitama City with plates. In 1991, 29 large trees were designated as natural monuments of the city, but at the time of the subsequent survey (a total of 11 surveys conducted from November 9, 2002 to March 13, 2010). According to the report, nine trees have already been dedesignated due to death or fallen trees. After that, as far as I personally confirmed recently, 10 more trees (tree number: E-5 / E-154 / E-165 / E-168 / W-193 / W-197 / W-262 / W-276 / W-286 / W-287) has been logged (or has died, etc.). The fact that hundreds of years old trees are being cut down one after another is very sad, even though it was reported more than 10 years ago that immediate care was needed. I think there are various circumstances, but I hope that you will protect it so that no more wonderful large trees will be cut down.

Write some of your reviews for the company Hikawa Shrine Road

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *