㈱ビジネス・アート

1.7/5 に基づく 3 レビュー

Contact ㈱ビジネス・アート

住所 :

Edagawa, Koto City, 〒135-0051 Tokyo,Japan

電話 : 📞 +87
Webサイト : http://business-art.net/
カテゴリ:
街 : Tokyo

Edagawa, Koto City, 〒135-0051 Tokyo,Japan
m
m t on Google

m
mu Sato on Google

営業の態度悪すぎ 電話ガチャギリ 気分悪い
The attitude of the sales is too bad.
M
Ma on Google

展示会ブース装飾の営業電話にて、「頑張りますので一度御見積とデザイン出させて頂けませんか?」と。 いざデザイン案が送られてきたあと、こちらから修正したいポイントをメールにまとめてお送りしましたが、一週間以上経っても返信なし。 こちらから「メールご確認頂けましたか?」とお電話したところ、 「メール確認しましたがお取引頂けないと捉えたのですが...」との回答。 「いえいえ、そういうことではなく修正してほしいポイントをお送りしたのですが」と訂正しましたが、 「私どもはコンペの段階で修正案まで出すと上から怒られてしまうんですよ~」と申し訳なさもなく冷静に断られました。 なぜ営業電話かけてきたのか? こちらの希望に沿わないブース装飾で何故営業案件が取れると思ったのか? 自分から持ち掛けてきた話なのに、なぜ相手の連絡を無視できるのか? 【【【【ねえ、営業企画部 課長の〇〇さん???】】】】 他にレビューされてる方も「電話の対応が悪い」と仰られておりますが、本当にその通りだと思います。 対応の酷さに最後お電話したあと笑っちゃいましたw
On the sales phone for the decoration of the exhibition booth, he said, "I'll do my best, so can you give me a quote and design?" After the design proposal was sent, I sent an email with the points I wanted to correct, but I did not receive a reply even after more than a week. When I called from here, "Did you confirm your email?" The answer was "I checked my email, but I thought I couldn't make a deal ...". "No, I sent you a point that I would like you to correct instead of that," he corrected. "We get angry from the top if we come up with a revision plan at the stage of the competition," he said calmly without regret. Why did you make a business call? Why did you think that you could get a business deal with the booth decoration that did not meet your wishes? Why can I ignore the other person's contact when I'm talking about it? [[[[Hey, Mr. 〇〇, the manager of the Sales Planning Department? ?? ?? ]]]] Other reviewers have said that the phone response is poor, but I think that's true. I laughed after the last call to the terrible response w

Write some of your reviews for the company ㈱ビジネス・アート

あなたのレビューは、情報を見つけて評価する際に他の顧客に非常に役立ちます

評価 *
あなたのレビュー *

(Minimum 30 characters)

あなたの名前 *